Си-хоу (царство Цзинь, эпоха Чуньцю)
Поделись знанием:
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
Цзиньский Си-хоу (晉釐侯 или晉僖侯) – седьмой правитель царства Цзинь в эпоху Чуньцю по имени Цзи Сы-ту (姬司徒). Занял трон после своего отца Цзинь-хоу. Правил 18 лет (841 до н. э. – 823 до н. э.). На четырнадцатом году его правления (827 до. н. э.) на трон взошел чжоуский Сюань-ван. После смерти Си-хоу престол наследовал его сын Сянь-хоу.
Напишите отзыв о статье "Си-хоу (царство Цзинь, эпоха Чуньцю)"
Отрывок, характеризующий Си-хоу (царство Цзинь, эпоха Чуньцю)
– Да про кого ты говоришь?– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?