De Havilland DH.110 Sea Vixen

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Си Виксен»)
Перейти к: навигация, поиск
DH 110 Sea Vixen
«Си Виксен» в полёте
Тип палубный истребитель
Производитель de Havilland
Первый полёт 26 сентября 1951
Начало эксплуатации июль 1959
Конец эксплуатации 1972
Основные эксплуатанты ВМС Великобритании
Единиц произведено 145
 Изображения на Викискладе
De Havilland DH.110 Sea VixenDe Havilland DH.110 Sea Vixen

Де Хэвиленд DH.110 «Си Виксен» (англ. de Havilland DH.110 Sea Vixen) — британский двухместный палубный истребитель. Совершил первый полёт 26 сентября 1951 года. Состоял на вооружении авиации Королевских ВМС в 19591972 гг. Всего построено 145 машин. «Си Виксен» известен как первый британский боевой самолёт, не имевший курсового пушечно-пулёметного вооружения.





Тактико-технические характеристики

Технические характеристики

  • Экипаж: 2 человека
  • Длина: 16,94 м
  • Размах крыла: 15,54 м
  • Высота: 3,28 м
  • Площадь крыла: 60,2 м²
  • Масса пустого: 12 680 кг
  • Масса снаряжённого: 18 860 кг
  • Двигатель: Роллс-Ройс «Эйвон» Mk.208 (2×50 кН)

Лётные характеристики

Вооружение

  • Пушки: Нет
  • Неуправляемые ракеты: 4 × ПУ Matra с 18 × 68 мм НУРC SNEB
  • Управляемые ракеты: 4 × УР «воздух—воздух» «Рэд Топ» или «Файрстрик»
  • Бомбы: 2×230 кг

Напишите отзыв о статье "De Havilland DH.110 Sea Vixen"

Ссылки

  • [www.airwar.ru/enc/fighter/svixen.html De Havilland DH.110 Sea Vixen] на сайте airwar.ru

Литература

  • Кудишин И. Последняя «рама» фирмы «Де Хевиленд». Палубный истребитель «Си Виксен» (рус.) // Крылья Родины. — М., 1998. — № 01. — С. 22-25. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0130-2701&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0130-2701].


Отрывок, характеризующий De Havilland DH.110 Sea Vixen

– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.