Хауэлл, Кристофер Томас
Поделись знанием:
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.
Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
(перенаправлено с «Си Томас Хауэлл»)
Си Томас Хауэлл | |
C. Thomas Howell | |
Имя при рождении: |
Кристофер Томас Хауэлл |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1977 — наст. время |
Кристофер Томас Хауэлл (англ. Christopher Thomas Howell, наиболее известен как Си Томас Хауэлл (англ. C. Thomas Howell); род. 7 декабря 1966, Лос-Анджелес, Калифорния, США) — американский актёр и режиссёр, известный главными ролями в фильмах «Изгои» (1983), «Попутчик» (1986), «Свой в доску» (1986) и «Саутленд[1]» (2009-2013)
Биография
Хауэлл родился 7 декабря 1966 года в Лос-Анджелесе (Калифорния, США)[2].
Личная жизнь
В 1989—1990 годах был женат на Рэй Дон Чонг — дочери знаменитого комика Томми Чонга[2].
С 1992 года и по сей день женат на Сильвии Андерсон, у них трое детей — Изабель, Дэшилл и Лиам[2].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1977 | тф | Однажды в Рождество | It Happened One Christmas | в титрах не указан |
1982 | ф | Инопланетянин | E.T.: The Extra-Terrestrial | Тайлер |
1983 | ф | Изгои | The Outsiders | Понибой Кёртис |
1984 | ф | Танк | Tank | Уильям «Билли» Кэри |
1984 | ф | Грэндвью, США | Grandview, U.S.A. | Тим Пирсон |
1984 | ф | Красный рассвет | Red Dawn | Роберт |
1985 | ф | Тайный поклонник | Secret Admirer | Майкл Райан |
1985—1986 | с | Детективное агентство «Лунный свет» | Moonlighting | почтовый работник / официант |
1986 | ф | Попутчик | The Hitcher | Джим Хэлси |
1986 | ф | Свой в доску | Soul Man | Марк Уотсон |
1988 | ф | Молодой Тосканини | Il giovane Toscanini | Артуро Тосканини |
1989 | ф | Возвращение мушкетёров | The Return of the Musketeers | Рауль |
1990 | ф | Парень со странностями | Far Out Man | в роли самого себя |
1990 | ф | Переход подачи | Side Out | Монро Кларк |
1990 | ф | Мальчишка | Kid | Мальчишка |
1990 | тф | Любопытство убивает | Curiosity Kills | Кэт Томас |
1992 | ф | Служить и защищать | To Protect and Serve | Иган |
1992 | ф | С нарушением правил | Breaking the Rules | Джин Майклс |
1992 | ф | Той самой ночью | That Night | Рик |
1993 | ф | Геттисберг | Gettysburg | лейтенант Томас Д. Чемберлейн |
1994 | ф | Приманка | Jailbait | сержант Ли Теффлер |
1994 | ф | Татуировка Терезы | Teresa's Tattoo | Карл |
1995 | ф | Признавшимся — смерть | Dangerous Indiscretion | Джим Ломакс |
1995 | ф | Расплата | Payback | Оскар Бонсеттер |
1996 | ф | Песочные часы | Hourglass | Майкл Жардин |
1996 | с | Клан | Kindred: The Embraced | детектив Фрэнк Коханек |
1997 | ф | По законам обмана | Laws of Deception | Эван Марино |
1998 | с | За гранью возможного | The Outer Limits | капитан Майлз Дэвидов |
2003 | ф | Попутчик 2 | The Hitcher II: I've Been Waiting | Джим Хэлси |
2004 | ф | Идальго | Hidalgo | Престон Вебб |
2004—2005 | с | Вечное лето | Summerland | Кайл |
2005 | ф | Стеклянный муравейник | Glass Trap | Кёртис |
2005 | с | Скорая помощь | ER | Винсент Дженсен |
2006 | с | 24 | 24 | Барри Лэндс |
2009—2013 | с | Южная территория | Southland | офицер Дьюи Дудек |
2009 | с | Мыслить как преступник | Criminal Minds | Джордж Фойет / Бостонский потрошитель |
2010 | с | Ясновидец | Psych | агент Кэмден Дриггс |
2012 | ф | Новый Человек-паук | The Amazing Spider-Man | Рэй[3] |
2013 | с | Сыны анархии | Sons of Anarchy | агент Фрэнк Иган |
2014 | с | Гримм | Grimm | Уэстон Стюард |
Напишите отзыв о статье "Хауэлл, Кристофер Томас"
Примечания
- ↑ [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B0%D1%83%D1%82%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4_(%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB)&oldid=77942616 Саутленд (телесериал)] (рус.) // Википедия. — 2016-04-23.
- ↑ 1 2 3 [www.imdb.com/name/nm0001367/bio Biography for C. Thomas Howell]. IMDb. Проверено 7 ноября 2011. [www.webcitation.org/6AFETJc29 Архивировано из первоисточника 28 августа 2012].
- ↑ Clark, Krystal. [screencrave.com/2011-01-10/c-thomas-howell-joins-spider-man-reboot/ C. Thomas Howell Joins Spider-Man Reboot]. ScreenCrave.com (10 января 2011). Проверено 10 января 2011. [www.webcitation.org/65h5zduLE Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
Ссылки
Отрывок, характеризующий Хауэлл, Кристофер Томас
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.
Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.