Сказание Иеронима о Иуде предателе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сказание Иеронима о Иуде предателе — анонимное сочинение-апокриф, ошибочно приписываемое блаженному Иерониму.

Сказание входит в группу древнерусских литературных произведений о кровосмесителе и представляет собой особый тип инцестуального сюжета, композиционно близкий к Эдипу, но отличный от него негативной трактовкой главного героя[1]. Сюжет, положенный в основу Сказания, приписывает главному герою биографию греческого царя Эдипа, которому суждено было убить своего отца и жениться на матери.

Сказание восходит к византийским литературным образцам, но очень рано (с XI века) стало распространяться по Руси в чисто фольклорной вариации на библейскую тему[2].

Сказание включается в популярный на Руси апокриф «Страсти Христовы», повествующей о последних днях Иисуса Христа (события от Лазаревой субботы до Пасхи, с описанием изведения праведных из ада). Произведение состоит обычно из 32 глав, где в качестве заключительной главы выступает «Сказание Иеронима об Иуде предателе». Сказание может иметь различные варианты заглавий, чаще «Сказание учителя церковного Иеронима святого о Иуде предателе Господа нашего Иисуса Христа»



См. также

Напишите отзыв о статье "Сказание Иеронима о Иуде предателе"

Примечания

  1. Пропп В. Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи. — М., 1976. — С. 260—261
  2. Мень А. В. Библиологический словарь: В 3 т. — М.: Фонд имени Александра Меня, 2002. (статья «Литературно-художественная интерпретация Библии»)

Литература

  • Тихомиров. Житие Иуды беззаконного. Руководство для сельских пастырей. 1879. № 13. С. 337—342
  • Порфирьев. Апокрифы новозаветные. С. 231—235; Соловьев С. Историко-литературные этюды: К легендам об Иуде предателе. Харьков, 1895. Вып. 1. С. 187—190
  • Костомаров Н. И. Легенда о кровосмесителе. // Н. И. Костомаров. Исторические монографии и исследования. СПб., 1872. Т. 1. С. 313—315
публикации
  • Книга Иуды: Антология (состав. С. Ершов). СПб.,Амфора, 2006, 430 стр.ISBN 5-367-00192-0
  • Суворов Е. Религиозно-народные поверья и сказанья. Живая старина. 1899. Вып. 3. С. 391—392
  • Климова М. Н. Сказание Иеронима о Иуде Предателе. Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1989. Вып.2, ч.2. С.345-347
  • Гудзий Н. К. К легендам об Иуде предателе и Андрее Критском. РФВ. 1915. № 1
  • Об Юде предателе. Сборник великорусских сказок архива Русского географического общества / Изд. А. М. Смирнов. Пг., 1917. Вып. 1. С. 129
  • Северно-русские сказки в записях А. И. Никифорова. М.; Л., 1961. С. 352.

Отрывок, характеризующий Сказание Иеронима о Иуде предателе

Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.