Сказка за сказкой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сказка за сказкой
Жанр

детская передача

Автор(ы)

Иосиф Ционский и Глеб Селянин

Режиссёр(ы)

Глеб Селянин, Анатолий Слясский, Серебрякова Наталья, Обогрелов Валерий

Редактор(ы)

Лилия Сего

Производство

Ленинградское телевидение

В главных ролях

Петрушка, Солдат Иван Варежкин, Чёрт

Композитор

Роман Рязанцев, Елизавета Дудникова

Страна производства

СССР
Россия Россия

Язык

русский

Производство
Место съёмок

Ленинградское телевидение

Продолжительность

50 минут

Вещание
Телеканал(ы)

Ленинградское телевидение,
Культура

Период трансляции

с 1979 по октябрь 2000 (Культура)

«Ска́зка за ска́зкой» — детская передача Ленинградского телевидения, в которой показывали телеспектакли-сказки.





История

Передача выходила в эфир с 1979 по 1998 год не только в Ленинграде, но и в других российских городах, а также в Польше и Чехословакии. Это были телевизионные постановки сказок народов мира.

Режиссёрами-постановщиками (они же, в основном, являлись и авторами сценариев) сказок были Глеб Селянин, Владимир Латышев, Анатолий Слясский, Валерий Обогрелов, Михаил Фалкин, Наталья Серебрякова и другте. Редакторами программ были Лилия Хоневна Сего, Татьяна Евгеньевна Орлова, Тамара Михайловна Яковлева.

Сказки в передаче по письмам маленьких телезрителей с просьбой показать ту или иную сказку вылетали из волшебного ларца. Вели передачу по очереди солдат Иван Варежкин (актёр Сергей Паршин), чьё появление сопровождалось песней солдата Ивана Варежкина, а с песней «У нашего Петрушки бубенчик на макушке и сказок миллион» появлялся Петрушка(заслуженный артист РСФСР Владимир Летенков и Чёрт (заслуженный артист РСФСР Евгений Тиличеев, а также актёр и композитор Роман Рязанцев.

В 1992 году была основана Российская государственная телерадиокомпания «Санкт-Петербург», переименованная позже в «Петербург — 5 канал», вещающая во всех крупных городах европейской части России.

В начале 1990-х годов вышли постановки режиссёра Валерия Обогрелова. Затем вышли несколько постановок из серии «Сказки народов мира». В середине 1998 года программа была закрыта.

В 2000 году на телеканале «Культура» вышли несколько постановок с ведущим Иваном Варежкиным. Но рейтинг программы сильно упал и было решено её закрыть. Последняя передача вышла в октябре 2000 года.

Из постановок передачи уцелели только немногие:

  • Али-Баба и сорок разбойников (1983)
  • Захудалое королевство (1967)
  • Захудалое королевство (1978)
  • Похищение чародея (1975)
  • Гум-Гам (1985)
  • Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса Хоббита (1985)
  • Волшебный зонтик Оле-Лукойе (1988)

Вели передачу

Список постановок

  • Ай да Емеля!
  • Али-Баба и сорок разбойников (реж. О. Рябоконь, 1983)
  • Алёнушка и лиса
  • Барабанщик, который ничего не боялся
  • Баронесса на горошине
  • Башмаки-самоплясы и старая шляпа
  • Бедняк и змея
  • Бедняк и хан
  • Безбородый насмешник (по мотивам казахских народных сказок)
  • Белая цапля
  • Белоснежка и семь гномов
  • Болтливая старуха
  • Брат Медведь
  • Было — не было
  • В лунном свете
  • Ведьма Злюка-Клюка XVI и Пишта-плакса (реж. А. Слясский)
  • Ведьма Гримэлла. Части 1 и 2
  • Верный шут короля
  • Весёлый портняжка
  • Вихревы подарки
  • Волшебная дудочка
  • Волшебная иголка (1996)
  • Волшебная история (музыкальный телеспектакль)
  • Волшебная картина (1998)
  • Волшебное кольцо
  • Волшебные звери
  • Волшебный зонтик Оле-Лукойе (1988)
  • Волшебный гусь
  • Волшебный камень
  • Выклеванное сердце
  • Гвоздь из родного дома
  • Герогнобиус Злюки-Клюки XVI (реж. А. Слясский)
  • Голубой цветок
  • Голый король
  • Горе в табакерке
  • Гулливер (реж. М. Фалкин)
  • Гум-Гам (реж. О. Ерышев, 1985)
  • Гуси-лебеди
  • Дары феи (реж. А. Слясский)
  • Два брата на одно лицо
  • Дверь в лето
  • Доверчивый Жан по прозвищу Королёк
  • Долой огуречного короля
  • Домик у заброшенной скалы
  • Домовой старого замка
  • Другая сказка, или… волшебные ягоды
  • Если не веришь, то можешь не играть
  • Ещё о Робин Гуде
  • Жан-простак
  • Жемчужины Адальмины
  • Жан Суффле
  • Жил-был король…
  • Заклятие ведьмы Злюки-Клюки XVI (реж. А. Слясский)
  • Замок в Ущелье Гина
  • Заповедник гоблинов (реж. В. Обогрелов)
  • Запомни, принцесса, или тайна бабушкиной шкатулки (реж. А. Князьков)
  • Захудалое королевство (реж. Г. Селянин)
  • Зеркало и кроссворд
  • Зимний праздник
  • Злая принцесса
  • И прыгают, прыгают камешки (реж. В. Латышев)
  • Иван Бесталанный и Елена Премудрая
  • Иван да Марья
  • Иван да Матрёна
  • Игра
  • Йонас-любознайка
  • Как Иван к царевне сватался
  • Как плут короля за нос водил
  • Как ремесло человека спасло
  • Каменное сердце
  • Камень Отриона (реж. В. Обогрелов)
  • Клад
  • Книга заклинаний ведьмы Грамбиллы
  • Кольцо и роза
  • Король-птица
  • Кот в сапогах
  • Кошкин дом
  • Крошечка-Хаврошечка
  • Круглый стол короля Артура (по мотивам английских легенд)
  • Кто позвал Куми-Ори?
  • Кукушка
  • Купец и кошка
  • Легенды о Робин Гуде
  • Легенда о рыцаре Карле
  • Легенда о Рюбецале
  • Ленивый Иржи
  • Летучий корабль
  • Лиса и волк
  • Любовь октябрёнка Овечкина
  • Маленькая Баба-Яга
  • Маленький водяной (1998)
  • Манук и Анаит
  • Марфушка
  • Мастер и медведь
  • Месть Злюки-Клюки XVI
  • Месть феи
  • Мсье Иван Провансе
  • Мудрый Бу Али и волшебник
  • Находчивый бедняк
  • Находчивый солдат
  • Невероятная история
  • Неграмотный гадальщик
  • Новое путешествие Голубой стрелы
  • Новый год в подземелье
  • Обручение в Сен-Мишеле
  • Огниво
  • Однажды в тридевятом царстве
  • Оловянные кольца
  • Орех Кракатук
  • Папенька поставил на стол табакерку
  • Песочный человек
  • Планета Новогодних ёлок
  • Подарок солдата Ивана Варежкина
  • Подземелье
  • Последний разбойник из Градца Броушева
  • Похищение быка из Куалинге (по мотивам ирландских сказок)
  • Похищение принцессы
  • Похищение чародея
  • Правда и ложь (по мотивам итальянских сказок)
  • Привидение из города Ойленберга
  • Приключения Джона — человека и дракона
  • Приключения неразговорчивого дровосека
  • Приключения пажа
  • Приключения продолжаются
  • Приключение с продолжением (Сказка про Неумейку)
  • Принцесса-лань
  • Принцесса и Антуан
  • Принцесса на горошине
  • Про Никиту Тульского
  • Про солдата и царицу
  • Про солдата и царя
  • Про сосну, черепаху и тигра
  • Про то, как Иван-царевич в Тридесятое царство за яблоками ходил
  • Про то, как царевич Ярослав за огненным цветком ходил
  • Проделки ведьмы Злюки-Клюки XVI
  • Проделки тролля
  • Пронька
  • Прощай, Швамбрания!
  • Пусть цветёт иван-чай
  • Путешествие в Лиллипутию Лемюэля Гулливера
  • Путешествие Голубой стрелы
  • Пчёлка
  • Розабелла и троль
  • Разбойник Глахуна
  • Роковая встреча
  • Русские самоцветы
  • Сварливая жена
  • Светлый Месяц и его невеста
  • Свэн, не умевший лгать
  • Синяя ворона
  • Сказка начинается
  • Сказка для Алёны… или Шалтай-болтай
  • Сказки по телефону
  • Сказки про козла С. Я. Маршака
  • Сказка про Семилетку-умницу
  • Сказка про то, как царевич Глеб тридевятое царство от Кащея Бессмертного спас
  • Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса Хоббита
  • Смерть магистра Коппелиуса
  • Солдат и Алёнушка
  • Солдат и чёрт
  • Солдат и эмир
  • Соль дороже золота
  • Спящая красавица
  • Страницы «Кондуита»
  • Стрела Робин Гуда
  • Тайна заброшенной мельницы
  • Тайна мерцающих огоньков
  • Тихое подземелье
  • Три апельсина (1998)
  • Три истории про Ма-Дань-би (по мотивам китайских сказок)
  • Три кувшина
  • Три лепёшки, три маслины и три луковицы
  • Тукан — князь Чёрного города
  • Турки при дворе короля Микеша
  • Удивительные истории дядюшки Ау
  • Фраголетта и Шарль, крестник короля
  • Хитрец вернулся
  • Холодное железо
  • Храбрый портняжка
  • Хранитель Арленского леса (по мотивам сказки Веркора, реж. А. Слясский)
  • Хрустальное сердце (реж. М. Фалкин)
  • Царевна-лягушка
  • Царевна и пастух
  • Царица и сапожница
  • Четыре простака
  • Чудаки из Сен-Мишеля
  • Шли лихие эскадроны… (телеспектакль по пьесе Р. Погодина)
  • Шут Гонелла
  • Шутник
  • Янко и дракон

и другие

Актёры театра и кино в постановках на ленинградском телевидении

и другие

Напишите отзыв о статье "Сказка за сказкой"

Ссылки

  • [www.vokrug.tv/product/show/Skazka_za_skazkoi/ «Сказка за сказкой»] на сайте «Вокруг ТВ»  (Проверено 24 марта 2016)
  • [alltheater.ru/category.php?cat=childrens «Сказка за сказкой»] на видеопортале AllTheater.RU  (Проверено 24 марта 2016)


Отрывок, характеризующий Сказка за сказкой


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.