Сказка сказок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сказка сказок
Сказка сказок

Кадр из мультфильма
Другие названия

Tale of Tales

Тип мультфильма

рисованный, перекладки

Жанр

фантазия

Режиссёр

Юрий Норштейн

Автор сценария

Юрий Норштейн,
Людмила Петрушевская

Художник-постановщик

Франческа Ярбусова

Роли озвучивали

Александр Калягин

Композитор

Михаил Меерович,
Иоганн Себастьян Бах,
Вольфганг Амадей Моцарт

Мультипликаторы

Юрий Норштейн

Студия

«Союзмультфильм»

Страна

СССР СССР

Длительность

29 мин. 3 сек.

Премьера

5 января 1979 года

IMDb

ID 0079986

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2842 ID 2842]

«Сказка сказок» — мультипликационный фильм Юрия Норштейна. Название из стихов Назыма Хикмета — «Сказка сказок».





Создатели

авторы сценария Людмила Петрушевская, Юрий Норштейн
режиссёр и художник-мультипликатор Юрий Норштейн
художник-постановщик Франческа Ярбусова
оператор Игорь Скидан-Босин
волчка озвучивает Александр Калягин
композитор Михаил Меерович
звукооператор Борис Фильчиков
монтажёр Надежда Трещёва
редактор Наталья Абрамова
директор картины Г. Ковров

Награды

  • I премия на ХIII Всесоюзном кинофестивале в Душанбе, 1980 г.
  • «Гран-при» на МКФ в Лилле (Франция), 1980 г.
  • Премия Международной критики (ФИПРЕССИ), 1980 г.
  • Премия департамента Норд, 1980 г.
  • Приз Международной федерации киноклубов в Оберхаузене (ФРГ), 1980 г.
  • Диплом католического жюри, 1980 г.
  • «Гран-при» в Загребе на V МКФ, 1980 г.
  • I премия на МКФ в Оттаве (Канада), 1980 г.
  • I премия за лучший мультфильм на II Московском молодёжном кинофестивале. Премия зрительского жюри, 1980 г.
  • Фильм признан «лучшим анимационным фильмом всех времен и народов» по результатам международного опроса, проведенного Академией Киноискусства совместно с АСИФА-Голливуд, Лос-Анджелес (США), 1984 г.
  • 150 лучших анимационных фильмов всех времен Японии и мира, Токио: «Анимационный фильм № 2 всех времен» (1-е место в этом рейтинге занял другой мультфильм Юрия Норштейна «Ёжик в тумане»), 2003 г.

Музыка

В фильме использованы музыкальные фрагменты из произведений Иоганна Себастьяна Баха и Вольфганга Амадея Моцарта.

  • И. С. Бах, Хорошо темперированный клавир, том 1, № 8 es-moll (BWV 853), в исполнении Рихтера;
  • В. А. Моцарт, Фортепианный концерт № 4 in G major, II Andante (К.41) в исполнении Алексея Любимова;[1]
  • «Утомлённое солнце» — мелодия танго Ежи Петерсбурского «Последнее воскресенье».

Переиздания на DVD

  • Мультфильм выпускался на DVD в сборнике мультфильмов «Masters of Russian Animation Volume 3»[2].

Напишите отзыв о статье "Сказка сказок"

Примечания

  1. [www.forumklassika.ru/archive/index.php/t-18504.html Исполнители музыки из мультфильма «Сказка сказок» (Форум)] (рус.) (html). forumklassika.ru (31 мая 2007). Проверено 2 сентября 2009.
  2. [www.animator.ru/db/?p=vsource&id=182 Masters of Russian Animation Volume 3]

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=5993 «Сказка сказок»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2842 «Сказка сказок»] на «Аниматор.ру»
  • «Сказка сказок» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v160008 Сказка сказок] (англ.) на сайте allmovie
  • [youtube.com/watch?v=vTowzpTwv4s «Сказка сказок»] на YouTube
  • [ezhe.ru/data/vgik/nsh-skazka_skazok_1.html Слайдфильм]


Отрывок, характеризующий Сказка сказок


Для князя Андрея прошло семь дней с того времени, как он очнулся на перевязочном пункте Бородинского поля. Все это время он находился почти в постояниом беспамятстве. Горячечное состояние и воспаление кишок, которые были повреждены, по мнению доктора, ехавшего с раненым, должны были унести его. Но на седьмой день он с удовольствием съел ломоть хлеба с чаем, и доктор заметил, что общий жар уменьшился. Князь Андрей поутру пришел в сознание. Первую ночь после выезда из Москвы было довольно тепло, и князь Андрей был оставлен для ночлега в коляске; но в Мытищах раненый сам потребовал, чтобы его вынесли и чтобы ему дали чаю. Боль, причиненная ему переноской в избу, заставила князя Андрея громко стонать и потерять опять сознание. Когда его уложили на походной кровати, он долго лежал с закрытыми глазами без движения. Потом он открыл их и тихо прошептал: «Что же чаю?» Памятливость эта к мелким подробностям жизни поразила доктора. Он пощупал пульс и, к удивлению и неудовольствию своему, заметил, что пульс был лучше. К неудовольствию своему это заметил доктор потому, что он по опыту своему был убежден, что жить князь Андрей не может и что ежели он не умрет теперь, то он только с большими страданиями умрет несколько времени после. С князем Андреем везли присоединившегося к ним в Москве майора его полка Тимохина с красным носиком, раненного в ногу в том же Бородинском сражении. При них ехал доктор, камердинер князя, его кучер и два денщика.
Князю Андрею дали чаю. Он жадно пил, лихорадочными глазами глядя вперед себя на дверь, как бы стараясь что то понять и припомнить.
– Не хочу больше. Тимохин тут? – спросил он. Тимохин подполз к нему по лавке.
– Я здесь, ваше сиятельство.
– Как рана?
– Моя то с? Ничего. Вот вы то? – Князь Андрей опять задумался, как будто припоминая что то.
– Нельзя ли достать книгу? – сказал он.
– Какую книгу?
– Евангелие! У меня нет.
Доктор обещался достать и стал расспрашивать князя о том, что он чувствует. Князь Андрей неохотно, но разумно отвечал на все вопросы доктора и потом сказал, что ему надо бы подложить валик, а то неловко и очень больно. Доктор и камердинер подняли шинель, которою он был накрыт, и, морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место. Доктор чем то очень остался недоволен, что то иначе переделал, перевернул раненого так, что тот опять застонал и от боли во время поворачивания опять потерял сознание и стал бредить. Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда.
– И что это вам стоит! – говорил он. – У меня ее нет, – достаньте, пожалуйста, подложите на минуточку, – говорил он жалким голосом.
Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.