Скалолазание

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Скалолазание (англ. rock climbing) — вид спорта и вид активного отдыха, который заключается в лазании по естественному (скалы) или искусственному (скалодром) рельефу. Зародившись как разновидность альпинизма, скалолазание в настоящее время — самостоятельный вид спорта.





Возникновение и развитие скалолазания

Скалолазание как способ преодоления скального рельефа человеком в процессе освоения и приспособления к жизни в горных районах возник очень давно. Скалолазание как преодоление скального рельефа не с целью решения утилитарных житейских задач (охота, поиск кратчайших путей в горах и т. п.), а для самоутверждения, решения спортивных задач, то есть как разновидность активного отдыха и спорта, возникло в горных районах в XIX веке.

Занятие скалолазанием в свободное время получило широкое распространение в Европе: скальные районы Германии (Саксонская Швейцария, Циттауские горы и др.), Австрии (Тирольские Альпы), скалы Шотландии, Ирландии, Швейцарии и др. стран. В России более 150 лет тому назад в окрестностях Красноярска зародилось лазание на Красноярских столбах — столбизм.

В США в начале XX века зародилось и стало уверенно развиваться лазание по скалам в Йосемитском национальном парке.

По мере развития скалолазания в мире осваивались новые районы. В настоящее время в мире насчитывается более 2500 районов занятия скалолазанием[1][2]

Во второй половине XX века скалолазание стало признанным во всём мире видом спорта, по которому регулярно проводятся международные соревнования.

История развития спортивных соревнований по скалолазанию

Хотя практика скалолазания была важным элементом развития альпинизма в европейских Альпах, считается, что как спорт скалолазание стало активно развиваться в последней четверти 19 века по крайне мере в трёх географических местностях: Эльбских песчаниковых горах в Саксонии около Дрездена,[3] Озерном крае в Англии[4], и Доломитах в Италии[5]. Являясь сперва просто неотъемлемой частью жизни в горах, скалолазание в этих трёх областях гармоничным образом развилось в атлетическую спортивную дисциплину. Наличие трёх колыбелей у скалолазания не позволяет историкам говорить о какой-то отдельной конкретной личности, которая бы стояла у истоков скалолазания как спорта. Однако, в истории спортивного скалолазания в Европе, три следующих факта не вызывают сомнения:

  • Уже в 1880-х гг скалолазание было признанным видом спорта в Англии. После того, как во второй половине 1880-х было широко разрекламировано одиночное восхождение на т. н. «Затылочный обелиск» (см. Napes Needle) Уолтером Смитом, скалолазание стало привлекать все большее число энтузиастов. Важной вехой в истории спорта стало прохождение на Обелиске т. н. «Трещины Керн Ноттс» (см. Kern Knotts Crack) О. Г. Джонсом в 1897 году — попытка, сравнимая по сложности с современными маршрутами (VS). Джонс стал заниматься скалолазанием, после того, как увидел фото Обелиска в витрине магазина в начале 1890-х_гг. К концу Викторианской эпохи в Англии около 60 энтузиастов скалолазания регулярно собирались в отеле Ваствотер (Wastwater Hotel) в Озерном крае во время праздников[6].
  • Вдохновлённые ранними усилиями таких «пионеров скалолазания» конца 19 века, как Оскар Шустер (Falkenstein, Schusterweg 1892), к 1903 году в районе Эльбских Песчаниковых гор было около 500 спортсменов-скалолазов, включая хорошо известную двойку Рудольфа Ферманна и американца Оливера Перри-Смита. Прохождение ими маршрута Teufelsturm в 1906 году установило новый стандарт сложности (VIIb). К 1930-м гг. в регионе насчитывалось около 200 клубов скалолазания.
  • Сольное первопрохождение маршрута Die Vajolettürme Георгом Винклером, 17-летним школьником из Мюнхена, в 1887 г. послужило признанием скалолазания как спорта, и придало начальный стимул развитию дисциплины в Доломитах[5].

В процессе развития скалолазания было создано множество различных систем градации маршрутов и их сложности. В 1894 году австриец Фриц Бенеш ввёл первую из известных систем градации скальных маршрутов. Шкала Бенеша имела 7 уровней сложности — маршруты уровня VII были самыми простыми, а уровня I — наиболее трудными. Вскоре, однако, были пройдены ещё более сложные маршруты, которые, поначалу, обозначили уровнями сложности 0 и 00. В 1923, немец Вилло Вельценбах сжал шкалу и перевернул её наоборот: уровень 00 стал уровнем IV—V. В 1935 году этой «шкалой Вельценбаха» стали широко пользоваться французские скалолазы, такие как Лусьен Деви, Пьер Аллэн и Арман Шарле, для обозначения маршрутов в Западных Альпах. Наконец, в 1947 в Шамони шкала Вельценбаха была принята на вооружение Международным союзом альпинистских ассоциаций (UIAA).

Летом 1947 года на скалах Домбая (Западный Кавказ) начальник учебной части альпинистского лагеря «Молния» Иван Иосифович Антонович провёл первые в мире официальные соревнования по скалолазанию с программой, положением, правилами и призами. Соревнования были посвящены 30-летию СССР. Первый шаг в истории скалолазания в СССР был сделан, и дальше началось активное развитие этого интереснейшего и экстремального вида спорта. Самыми первыми и долговременными организаторами соревнований были ДСО профсоюзов. В том же 1947 году в Домбае были проведены межлагерные соревнования (чемпионат Домбайского района), посвящённые 800-летию Москвы. В следующем году соревнования проводились между альплагерями в различных ущельях Кавказа, а уже в 1949 году были утверждены правила соревнований и проведён семинар судей.

В 1955 году — в Крыму на Крестовой скале состоялся первый чемпионат СССР. После столь яркого события возникла длительная пауза, продлившаяся 10 лет.

В 1965 году чемпионат СССР возродился и проводился регулярно. Последний чемпионат СССР состоялся в Бахчисарае в 1991 году.

В 1966 году в Единую Всесоюзную спортивную классификацию (ЕВСК) спортивное скалолазание было включено как самостоятельный вид спорта, были утверждены разрядные требования (1, 2 и 3 разряды), в 1969 году появились нормы на выполнение разрядов, званий «мастер спорта СССР» и «мастер спорта СССР международного класса», что стало привлекать большее количество спортсменов к участию в соревнованиях.

В 1971 году прошли два всесоюзных соревнования по скалолазанию — чемпионат СССР и чемпионат ВЦСПС. Впервые на Чемпионат СССР в Ялту были приглашены спортсмены из 10 стран (Австрия, Венгрия, Италия, Испания, МНР, Польша, ФРГ, ЧССР, Югославия, Румыния). В этом же году в Крыму прошёл первый Чемпионат города Москвы.

В 1976 году в Абхазии, в ущелье реки Юпшара (т. н. Юпшарские ворота), рядом с шоссе, ведущим на озеро Рица, состоялись первые международные соревнования[7]. Эта традиция продолжалась на скалах Крыма (1978, 1980, 1982 и 1984). В них участвовали спортсмены из Болгарии, Венгрии, ГДР, Польши, Румынии, ФРГ, Франции, Чехословакии, Швейцарии, Югославии, Японии и др. После этого скалолазание активно развивается во всём мире, в СССР регулярно проводятся чемпионаты мира. В этом же 1976 году впервые три советских спортсмена выполнили нормы мастера спорта СССР международного класса: А. Дёмин, В. Балезин, С. Калошин.

С 1982 года начинается развитие юношеского скалолазания. Соревнования проводятся в 4 возрастных группах: подростковая (до 12 лет), младшая (13—14 лет), средняя (15—16 лет) и старшая (17—18 лет).

В 1985 году в итальянском Олимпийском городке Бардонеккья, недалеко от Турина, команда, руководимая Андреа Меллано — членом итальянского общества альпинистов (CAI), и известным итальянским спортивным журналистом Эмануелем Кассарой, собрала лучших скалолазов для участия в первых официальных соревнованиях в лазании на трудность на скалах Валле Стрэтта. Среди мужчин победил Стефан Гловач.

В 1986 году принято решение придать международным соревнованиям в Ялте статус неофициального Кубка Европы. Международный союз альпинистских ассоциаций направил на соревнования официального представителя — Густава Нардера из ФРГ. В соревнованиях приняли участие 10 команд из Болгарии, Венгрии, ГДР, Польши, Румынии, СССР, США, ФРГ, Чехословакии и Японии. Обладателями Кубка стали Надежда Вершинина и Валерий Балезин из Красноярска, а чемпионом на короткой трассе стал Алексей Чертов. По окончании соревнований было подписано коллективное обращение в адрес Генеральной Ассамблеи UIAA о необходимости проведения официальных международных соревнований по спортивному скалолазанию. В этом же году в состав руководящих органов UIAA был включён представитель СССР — Эдуард Мысловский.

В 1987 году при UIAA создана Комиссия по скалолазанию (президент — Джеф Лемон (Франция), вице—президент — Юрий Скурлатов (СССР). Определены виды соревнований — Лазание на трудность и Лазание на скорость.

В 1988 году состоялись первые официальные этапы первого Кубка мира по скалолазанию. Заключительный этап проходил в Ялте. В лазании на скорость победили Кайрат Рахметов и Наталья Космачёва, которая стала первой москвичкой, выполнившей нормы МСМК. В лазании на трудность победили французские спортсмены.

В начале 1989 года был образован Союз альпинистов и скалолазов России, президентом которого стал Анатолий Бычков. В ноябре на отчётно-выборном Пленуме Федерации альпинизма СССР, учитывая высокий уровень развития скалолазания и большой объём самостоятельной международной деятельности, решено сформировать Президиум Федерации альпинизма и скалолазания. В Ялте был организован последний в истории спортивного скалолазания этап Кубка мира на скалах. Решением международной Федерации все последующие соревнования высшего ранга проводятся в закрытых помещениях на искусственном рельефе, на скалодромах. Основными причинами принятия этого решения были погодные факторы, стремление создать равные и комфортные условия для участников, зрителей, средств массовой информации, а также проблема защиты окружающей среды при подготовке трасс. В этом же 1989 году Надежда Вершинина, Алексей Чертов и Салават Рахметов выполнили нормы Мастера спорта СССР международного класса. Надежда Вершинина стала первой женщиной в СССР, получившей это звание. В этом же году появился первый международный рейтинг скалолазов, а также на скалах Довбуша прошёл первый семинар подготовщиков трасс.

С 1990 года ежегодно проводится Кубок мира, включающий в себя 4—6 этапов.

В 1991 году состоялся первый чемпионат мира во Франкфурте-на-Майне (Германия). С того времени он проходит один раз в два года по нечётным годам.

В 1992 году состоялись первый молодёжный чемпионат мира в Базеле (Швейцария) (с того времени он проходит один раз в год) и первый чемпионат Европы во Франкфурте-на-Майне (с того времени он проходит один раз в два года). В июне этого же года образована Федерация скалолазания России. Первым президентом был избран Александр Хороших.

К ноябрю 1993 года во Дворце детского спорта (ДДС) в Москве был построен один из лучших скалодромов России, открытием которого стало проведение Чемпионата России.

В мае 1994 года на скалодроме ДДС были проведены международные соревнования — этап Кубка мира. В лазании на трудность победителями стали Франсуа Легран и Робин Эрбесфилд. В лазании на скорость выиграли Евгений Кривошейцев и Елена Овчинникова. В этом же году проведён первый юношеский этап Кубка России «Эльбрус-94»

В 1995 году UIAA была признана Международным олимпийским комитетом. В перспективе — включение скалолазания в программу Олимпийских игр. Осенью этого же года в ДДС был проведён ещё один этап Кубка мира. Одним из важных достижений явилось включение в программу соревнований лазания на скорость.

В 1996 году впервые в России проведено юношеское первенство мира, состоялось оно в Москве в ДДС.

В 1997 году при UIAA создан Совет по скалолазанию — International Council for Climbing Competition (ICC) (президент — Паскаль Муш (Франция), вице—президент — Александр Пиратинский (Россия). Юношеский турнир «Эльбрус-97» собрал в ДДС свыше 300 юных скалолазов из более чем 50 городов России.

В 1998 году в Москве на скалодроме ДДС состоялось юношеское первенство мира.

В 1999 году состоялся первый Кубок мира в виде боулдеринг.

В 2001 году вид боулдеринг включён в программу чемпионата мира.

В 2002 году UIAA подготовила Олимпийское Досье и выступила с инициативой проведения соревнований по скалолазанию в программе Олимпийских игр в Турине в 2006 году.

В январе 2007 года образована Международная федерация спортивного скалолазания (IFSC), в которую вошло 68 стран.

Между тем, скалолазание получило признание не только как соревновательный вид спорта, но также возросла его общественная роль, в связи с его включением в школьную программу во многих странах, а также в специальные программы, которые разрабатываются для людей с ограниченными возможностями. Стремительное развитие и распространение, которое также было отмечено и во многих развивающихся странах, ещё раз доказывает, что этот вид спорта может стать новым альтернативным видом активности для людей всех возрастов со всего земного шара. Считаясь поначалу окном в альпинизм, скалолазание в течение двух столетий росло под его крылом, и всего за двадцать лет стало соревновательным видом спорта, таким оно вошло в новое тысячелетие.

В августе 2016 решением МОК скалолазание вошло в олимпийские игры 2020.

Соревнования по скалолазанию

В СССР изначально скалолазание развивалось как лазание на скорость на относительно несложных трассах, тогда как в мире спортсмены состязались в лазании на трудность по сложному маршруту протяжённостью 20—35 метров. На протяжении ряда лет шло становление этих двух школ, создавались методики, разрабатывалось снаряжение. Советские спортсмены, лазавшие в обычных резиновых галошах, не могли конкурировать в лазании на трудность.

В настоящее время большинство соревнований по скалолазанию проводятся на скалодромах[8][9]. Это создаёт равные условия для всех участников, способствует привлечению зрителей, спонсоров, представителей средств массовой информации, решает проблему сохранения природной среды, а также в значительной мере позволяет уменьшить влияние погодных условий. Однако, современное скалолазание не отрицает использование «живых» скальных массивов в тренировочном процессе. А в лазании на трудность зачастую только сочетая занятия на скалах и на скалодромах можно добиться выдающихся результатов, — одно дополняет другое.

Для всех видов соревнований, как правило, выполняется два условия: спортсмен не должен видеть выступления других участников до своего выступления.

Соревнования по скалолазанию становятся популярнее с каждым годом и притягивают к себе внимание всё большего количества как спортсменов—скалолазов, так и зрителей—болельщиков.

В соответствии с Международными правилами соревнования по спортивному скалолазанию проводятся по следующим дисциплинам:

В последние годы в связи с дальнейшим развитием скалолазания стали проводиться скальные фестивали — многодневные, многотуровые соревнования по скалолазанию на естественном рельефе[13][14][15]

Виды скалолазания

Наряду со спортивным скалолазанием, соревнования по которому проводятся в основном на искусственных скалодромах, существуют другие разновидности скалолазания.

Скалолазание на естественном рельефе по подготовленным трассам

Подготовленные трассы на скалах предполагают очистку их от камней, организацию верхней и/или нижней страховки.

Для организации верхней страховки наверху скалы организуются постоянные точки страховки с помощью крючьев, шлямбуров или петель из альпинистской верёвки или стального троса, закреплённых на деревьях или выступах скал.

Для организации нижней страховки на скале предварительно забиваются скальные крючья, шлямбуры, в которые с помощью карабинов вщёлкиваются оттяжки. Скалолаз с пристёгнутой к нему верёвкой по мере подъёма вщёлкивает верёвку в нижний карабин оттяжки, который служит точкой страховки. Страхующий, который находится внизу скалы, выдаёт верёвку поднимающемуся скалолазу. В случае срыва он удерживает верёвку, не позволяя сорвавшемуся скалолазу упасть к основанию скалы.

Перечень самых сложных скалолазных маршрутов мира по подготовленным трассам по состоянию на январь 2014 года включает 3 маршрута сложности 9b+ (5.15c), 15 маршрутов сложности 9b (5.15b), 47 маршрутов сложности 9а+ (5.15а)[16]

Современное скалолазание на естественном рельефе по подготовленным трассам доступно не только лишь спортсменам и любителям старшего возраста, но все больше и больше мы удивляемся прохождениям совсем юных скалолазов, детей[17].

Скалолазание на естественном рельефе по неподготовленным трассам

Данный вид скалолазания по сути представляет собой разновидность альпинизма. Здесь используются все методы прохождения скал и методы страховки, применяемые в альпинизме. При подъёме на большую высоту, то есть на высоту, превышающую длину верёвки, скалолазы поднимаются по скале в связках, организуя попеременную страховку.

Идущий первым в связке по мере подъёма организует промежуточные точки страховки путём забивания крючьев и/или использования закладок, в которые вщёлкивается карабин c простёгнутой в него верёвкой. Участник связки, находящийся внизу, осуществляет страховку идущего первым участника связки через промежуточные точки страховки, каковыми являются крючья и/или закладки, с простёгнутыми в них карабинами.

Боулдеринг на естественном рельефе

Боулдерингом называют скалолазание на невысоких скалах, когда страховка скалолаза осуществляется путём гимнастической страховки или с помощью специальных матов — крэш пэдов, которые укладываются на место возможного падения скалолаза под скалой.

Он-сайт, редпоинт, флеш

Эта разновидность прохождения трассы: предполагает пролаз трассы с первой попытки без предварительной ознакомления и обсуждения трассы с другими участниками, с возможностью только посмотреть трассу снизу и потрогать стартовые зацепки. Если первая попытка не удалась, может быть засчитан только редпоинт. Пролаз трассы при наличии информации о ней называется флеш. В боулдеринге может быть только флеш, так как многие зацепки доступны для изучения с земли.

Мультипитч

Разновидность скалолазания в связках на протяжённых скальных маршрутах. Питчем называют часть маршрута от одной промежуточной страховочной станции (базы) до другой. Каждый питч обычно имеет свою категорию сложности. Таким образом, мультипитч представляет собой последовательность питчей. Обычно на станциях происходит смена лидирующего участника в связке. Также на станциях осуществляется передача собранных идущим вторым в связке оставленных первым в связке промежуточных закладок и крючьев.

Популярные скальные маршруты в районах занятия скалолазанием заранее «пробивают», то есть организуют станции, забивая там надёжные крючья для страховки.

На сегодняшнее время (2014 год) самый сложный мультипитч «Zembrocal» классифицируются категорией сложности 8с+. Он расположен на острове Реюньон (Reunion). А в целом, к 2014 году в мире насчитывается лишь 12 мультипитчевых маршрутов категорией сложности 8с/+[18]

Соло

Соло — лазание по естественному рельефу без напарника.

Страховку при этом осуществляет непосредственно сам лезущий. Применяется часто при стенных восхождениях (т. н. Big Wall или Большие стены).

Существует также разновидности соло — Free Solo (FS) и Deep Water Solo (DWS).

Free Solo (свободное соло лазание) — лазание, при котором не применяется страховка. Известные скалолазы, которые практикуют free solo — Алекс Хоннольд (Alex Honnold) и Дин Поттер (Dean Potter)

Deep Water Solo — фактически разновидность Free Solo. Лазание происходит по скалам, расположенным над водой. В случае срыва скалолаз падает в воду. Известный скалолаз Крис Шарма (Chris Sharma) проложил линию Es Pontas высокой категории сложности (F9a), которая лазится исключительно в стиле DWS.

Джампинг

Данный вид скалолазания предполагает прыжок с одних (одного) зацепов (зацепа) на скалодроме или скале на другие (другой) зацепы (зацеп). Джампинг лазают с гимнастической страховкой с крэш пэдами.

Классификация маршрутов в скалолазании

Классификация трудности маршрутов в скалолазании
YDS
(USA)
Британская
(UK)
Tech/Adj
Французская UIAA
(Центральная
Европа)
Саксонская
(Восточная Германия; Чехия)
Ewbank (Австралия, Новая Зеландия, Южная Африка) Финская Норвежская Бразильская
5.2 1 I I Isup
5.3 2 II II 11 II
5.4 3 III III 12 3 IIsup
5.5 4a VD 4 IV IV 12 4 III
5.6 S 5a V+ V 13 5− 5− IIIsup
5.7 4b HS 5b VI- VI 14 5 5 IV
4c 15
5.8 VS 5c VI VIIa 16 5+ 5+ IVsup
5.9 5a HVS 6a VI+ VIIb 17 6− V
5.10a E1 6a+ VII- VIIc 18 6− 6−/6 VI
5.10b 5b 6b VII 19 6 VI/VI+
5.10c E2 6b+ VII+ VIIIa 20 6 6+ VIsup/VI+
5.10d 5c 6c VIIIb 21 7- VIsup
5.11a E3 6c+ VIII− VIIIc 22 6+ 7 7a
5.11b 6c+ VIII- 23 7b
5.11c 6a E4 7a VIII IXa 24 7− 7+ 7c
5.11d 7a VIII IXb 7c
5.12a E5 7a+ VIII+ IXc 25 7+ 7+/8− 8a
5.12b 6b 7b 26 8− 8- 8b
5.12c E6 7b+ IX− Xa 27 8 8 8c
5.12d 6c 7c IX Xb 28 8+ 8/8+ 9a
5.13a E7 7c+ IX+ Xc 29 9− 8+ 9b
5.13b 8a 9 9- 9c
5.13c 7a 8a+ X− 30 9+ 9−/9 10a
5.13d E8 8b X 31 10− 9 10b
5.14a 8b+ X+ 32 10 9/9+ 10c
5.14b 7b 8c 33 10+ 9+ 11a
5.14c E9 8c+ XI− 34 11− 10− 11b
5.14d 7c 9a XI 35 11 10 11c
5.15a 9a+ XI+ 12a
5.15b 9b 12b
5.15c[19] 9b+

В боулдеринге применяется следующая система классификация трудности.

Классификация трудности в боулдеринге
Hueco
(США)
B Font. (Франция)
V0 B1 4
V0+ B2 4+
V1 B3 5
V2 B4 6A
V3 B5 6A+
V4 B6 6B/6C
V5 6C+
V6 B7 7A
V7 B8 7A+
V8 7B+
V9 B9 7C
V10 B10 7C+
V11 B11 8A
V12 B12 8A+
V13 B13 8B
V14 B14 8B+
V15 B15 8C
V16 B16 8C+
V17 B17 9A

Физиология скалолазания

Техника тренировок

  • Для занятия скалолазанием необходимо в первую очередь тренировать силу пальцев рук. Во время скалолазания довольно быстро, особенно у новичков, «забиваются» мышцы предплечья, которые отвечают за сгибание-разгибание пальцев и движения плеч и кистей рук. Сила и выносливость остальных мышц тела тоже очень важна. Основную нагрузку нужно стараться по возможности переносить на ноги.
  • При передвижении по зацепам оптимальной тактикой является как можно чаще висеть на вытянутых руках и опираться на согнутые ноги.
  • В позициях остановок и пауз в движении, для устойчивости можно выбирать такие зацепы на стене и позы, чтобы у тела было как минимум три точки опоры, а центр тяжести мог «висеть» между или под ними. Этим обеспечивается возможность переносить четвёртую конечность к следующему зацепу, попутно давая ей отдых. В динамике, центр тяжести можно «перебрасывать» из одного устойчивого состояния в другое с помощью инерции.
  • Укрепляются кости, повышается выносливость.
  • Надо есть витамины и белки.

Сильнейшие скалолазы

Напишите отзыв о статье "Скалолазание"

Примечания

  1. [www.worldtopo.com Скалолазные районы в мире] (англ.)
  2. [ludi-skal.ru/?mod=climbarea Скальные районы России и других стран]
  3. Goldammer, Albert & Wächtler, Martin (1936). «Bergsteigen in Sachsen», Dresden
  4. Jones, Owen Glynne (1900). «Rock Climbing in the English Lake District», G. P. Abraham & Sons, Keswick
  5. 1 2 «Bergakrobaten: Die Dolomiten und die Erfindung des Kletterns», Città di Bolzano, Bolzano 2006
  6. Hankinson, Alan (1972). «The First Tigers», J. M. Dent & Sons, London
  7. [megabook.ru/article/Скалолазание Скалолазание] // Мегаэнциклопедия Кирилла и Мефодия
  8. [www.ifsc-climbing.org/?category_id=11 Международная федерация скалолазания: правила соревнований] (англ.)
  9. [www.c-f-r.ru/inf/rules/ Федерация скалолазания России: правила соревнований]
  10. [www.ifsc-climbing.org/2008/IFSC_LightLead08.pdf Международная федерация скалолазания: правила соревнований в лазании на трудность (краткий вариант)]  (англ.)
  11. [www.ifsc-climbing.org/2008/IFSC_LightSpeed08.pdf Международная федерация скалолазания: правила соревнований в лазании на скорость (краткий вариант)]  (англ.)
  12. [www.ifsc-climbing.org/2008/IFSC_LightBouldering08.pdf Международная федерация скалолазания: правила соревнований в боулдеринге (краткий вариант)]  (англ.)
  13. [c-f-r.ru/inf/projects/guamka2009/ Международный скальный фестиваль Гуамка-2009]
  14. [www.ski.ru/static/355/4_31402.html Скальный фестиваль «On-sight Marathon» в Свердловской области]
  15. [www.climbing.spb.ru/ru/program/index.htm Скальный фестиваль «Скалолазание для всех»]
  16. = [4sport.ua/articles?id=17073 Самые сложные скалолазные маршруты в мире] =
  17. [4sport.ua/articles?id=18098 Мировые рекорды в скалолазании]
  18. [4sport.ua/articles?id=18736 Самые сложные мультипитчевые маршруты мира]
  19. [www.climbing.com/news/ondra-puts-down-la-dura-dura-5-15c/ La Dura Dura]

См. также

Ссылки

В Викисловаре есть статья «скалолазание»
  • [www.ifsc-climbing.org/ Официальный сайт Международной федерации спортивного скалолазания]
  • [www.c-f-r.ru/ Официальный сайт Федерации скалолазания России]
  • [www.spbclimbing.ru/ Официальный сайт Федерации скалолазания Санкт-Петербурга]

Отрывок, характеризующий Скалолазание

– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.