Скандал с Essjay

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хронология событий
  • 8 февраля 2005: Регистрация аккаунта Essjay.
  • 2005—2006: Essjay заявляет, что преподаёт теологию и имеет степень по теологии и каноническому праву[1]
  • 31 июля 2006: В газете The New Yorker опубликовано интервью с Essjay.
  • Январь 2007: Essjay поступает на работу в компанию Wikia.
  • 7 января 2007: Essjay опубликовывает на Викии личные данные (имя, историю занятости, статус в различных проектах Фонда Викимедиа, противоречащие сведениям, содержащимся на его пользовательской странице в Википедии.
  • Январь 2007: Даниэль Брандт (англ. Daniel Brandt) обращается к Джордану за разъяснениями относительно противоречий в его биографии.[2]
  • 2 февраля 2007: Ещё один пользователь просит Джордана разъяснить противоречия. Джордан отвечает.[3]
  • 23 февраля 2007: Джим Уэйлс объявляет об избрании (назначении?) Essjay в Арбитражный комитет. (Позже г-н Уэйлс утверждал, что основным фактором, повлиявшим на избрание была «горячая поддержка со стороны самого Арбитражного комитета»).[4]
  • 26 февраля 2007: The New Yorker печатает опровержение на статью от 31 июля, в разделе «письма в редакцию»(?) Электронные источники перехватывают новость не позже, чем через сутки.[5][6]
  • 3 марта 2007: Д. Уэйлс предлагает Джордану добровольно оставить свой «ответственный пост». Джордан покидает Википедию, а через некоторое время и Викию.
  • 5 марта 2007: История попадает в The New York Times.
  • 6 марта 2007: местная газета в родном городе Джордана публикует статью с сомнениями о том, что он когда-то работал на попечительское агентство United States Trustee Program и был паралегалом в Кентукки, как он утверждал на своей страничке в Викии в январе 2007.[7]
  • 7 марта 2007: История привлекает внимание агентства Associated Press.
  • 8 марта 2007: История попадает на телевидение в виде двухминутного сюжета в World News with Charles Gibson.[8]
  • 12 марта 2007: The New Yorker печатает официальное извинение Джимми Уэйлса March 19 The Mail section.[9]

Сканда́л с Essjay — события, связанные с тем, что участник Википедии на английском языке, правивший под псевдонимом Essjay и выдававший себя за профессора, оказался самозванцем, 24-летним студентом, черпавшим знания из онлайн-руководств «для чайников». Незадолго до того, как правда о Essjay стала достоянием общественности, Джимми Уэйлс назначил его в арбитражный комитет.



Интервью

Сотрудница газеты The New Yorker Стэйси Шифф, ранее удостоившаяся Пулитцеровской премии, собиралась написать статью о Википедии. Один из участников проекта порекомендовал ей взять интервью у Райана Джордана (англ. Ryan Jordan), тогда ещё известного только под псевдонимом Essjay. Тот согласился поделиться опытом администраторской работы в Википедии при условии, что она (т. е. Шифф) «не должна раскрывать никаких личных сведений, кроме тех, что содержатся на его пользовательской странице».

В интервью Джордан заявил, что имеет учёные степени по теологии и каноническому праву и долгое время преподаёт в частном университете. Кроме того, он заявил, что проводит в Википедии не менее 14 часов в сутки и при этом скрывает своё увлечение от коллег и друзей.

Он рассказывал, что часто берёт на занятия портативный компьютер, что позволяет ему заниматься любимым делом, пока его студенты выполняют тестовые задания. Свою анонимность Джордан объяснял желанием избежать преследования в виртуальном пространстве. Джордан рассказал, что отправил от своего имени письмо преподавателю колледжа, запрещавшему использовать материалы Википедии в работах, в котором высказался в защиту Википедии, и для придания веса своим утверждениям использовал свои вымышленные регалии.

Уважаемый профессор <Имярек>.

Я являюсь администратором интернет-энциклопедии Википедия и, кроме всего прочего, долгое время преподаю теологию. Приглашаю вас посетить мою личную страницу и убедиться в моей квалификации…

Раскрытие

Свои настоящие личные данные Джордан опубликовал на личной странице в Викии[10][11][12]. Его коллеги по Википедии попросили объяснить явные несоответствия, на что Джоржан дал обстоятельный ответ:

Виртуальное пространство наводнено троллями и просто неадекватными людьми, которые постоянно выискивают себе жертв в Википедии и других проектах. Они обожают унижать, травить других людей и ломать их жизни (некоторых даже отправили в тюрьму…). Рано или поздно вы выдадите себя — скажете что-то лишнее, что наведёт их на вас. …Я оставался самим собой в главном. Я солгал относительно неважных вещей: возраста, места жительства и работы…)

Даниэль Брандт, общественный деятель, часто критиковавший Википедию, довёл информацию о Джордане до редакции газеты «The New Yorker». В феврале 2007 вышло опровержение. Текущая версия статьи на сайте газеты содержит примечание, в котором говорится «Essjay утверждает, что ему 24 года, ни одной учёной степени у него нет и он никогда не преподавал»[13].

Напишите отзыв о статье "Скандал с Essjay"

Примечания

В Викицитатнике есть страница по теме
Essjay
  1. Доступная версия страницы с этим заявлением, доступная в архиве Интернета, датирована 2006 годом [web.archive.org/web/20060111060701/en.wikipedia.org/wiki/User:Essjay Archived copy of Essjay's Wikipedia user page]. The Internet Archive. Проверено 18 октября 2007.. (Please note that if you click on the above link and you have an IRC client installed on your computer, either your client will open, or, if you already have your IRC client open, new tabs/channels will be opened.)
  2. Ian King, [archive.is/20070302123251/vancouver.24hrs.ca/Columnists/KingsCorner/ 'A Wiki web they've woven']. vancouver.24hrs.ca. Проверено 2 марта 2007.
  3. [en.wikipedia.org/w/index.php?title=User_talk:Essjay&oldid=105049125#Profiles_don.27t_mesh… Profiles do not mesh…]. Essjay Wikipedia talk page (2 февраля 2007). Проверено 26 июля 2007. [www.webcitation.org/66BvtAfE4 Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  4. Jimmy Wales. [lists.wikimedia.org/pipermail/wikien-l/2007-October/083549.html ArbCom]. WikiEN-l (17 октября 2007). Проверено 23 октября 2007. [www.webcitation.org/66BvtcaE4 Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  5. Nicholas Carr. [www.roughtype.com/archives/2007/02/never_trust_an.php Essjay disrobed]. Rough Type (27 февраля 2007). Проверено 26 июля 2007. [www.webcitation.org/66Bvu2qGi Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  6. Jeff Bercovici. [www.radaronline.com/exclusives/2007/02/new-yorker-butchered-facts-in-wikipedia-ode.php Ode to Wikipedia Riddled with Errors]. Radar (28 февраля 2007). Проверено 26 июля 2007. [www.webcitation.org/66BvueHWw Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  7. Wolfson, Andrew. [www.kctcs.edu/todaysnews/index.cfm?tn_date=2007-03-06#9315 «Wikipedia editor who posed as professor is Ky. dropout»], The Courier-Journal, March 6, 2007
  8. [abcnews.go.com/Video/playerIndex?id=2929512 ABC News broadcast on Essjay]. Проверено 8 марта 2007. [www.webcitation.org/66BvvmA8d Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  9. Wales, Jimmy (2007-03-19), "[lists.wikimedia.org/pipermail/wikien-l/2007-March/065484.html Making amends]", The New Yorker: 24, <lists.wikimedia.org/pipermail/wikien-l/2007-March/065484.html> .
  10. Goldman, Russell [abcnews.go.com/US/story?id=2928756 Wikiscandal: A Prominent Editor at the Popular Online Encyclopedia Is a Fraud]. ABC News (March 6, 2007). Проверено 3 марта 2009. [www.webcitation.org/66BvwewcV Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  11. Elsworth, Catherine. [www.theage.com.au/news/world/wikipedia-expert-admits-i-made-it-up/2007/03/07/1173166800182.html Wikipedia 'expert' admits: I made it up], The Age (March 8, 2007). Проверено 3 марта 2009.
  12. [news.bbc.co.uk/2/hi/americas/6423659.stm Fake professor in Wikipedia storm], BBC News (March 6, 2007). Проверено 16 марта 2007.
  13. Shiff, Stacey. [www.newyorker.com/fact/content/articles/060731fa_fact «Know it all: Can Wikipedia conquer expertise?»], The New Yorker (24 июля 2006). [archive.is/n49O Архивировано] из первоисточника 5 декабря 2012. Проверено 3 марта 2009.

Отрывок, характеризующий Скандал с Essjay

– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.