Сквозь строй

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сквозь строй
The Gauntlet
Жанр

драма, криминал, детектив

Режиссёр

Клинт Иствуд

В главных
ролях

Клинт Иствуд
Сондра Лок
Пэт Хингл
Уильям Принс

Длительность

109 мин

Страна

США США

Язык

английский

Год

1977

IMDb

ID 0076070

К:Фильмы 1977 года

«Сквозь строй» (англ. The Gauntlet) — американский фильм в жанре «полицейский боевик», режиссерская работа Клинта Иствуда.





Сюжет

Детектив полиции Финикса Бен Шокли (Клинт Иствуд) — медленно спивающийся офицер без всяких перспектив на службе — получает задание сопроводить из Лас-Вегаса в Феникс свидетеля — женщину по имени Гус Мэлли (Сондра Локк). Шокли, когда-то мечтавший о славе и раскрытии «громких» дел, далеко не в восторге от этого задания, особенно когда выясняется, что охраняемый свидетель — проститутка, к тому же обладающая весьма скверным характером. Вдобавок задание оказывается сложнее, чем полагал Шокли — свидетельницу, которая должна дать показания по делу об организованной преступности, пытаются убить буквально все: начиная от боевиков мафии и заканчивая коррумпированными полицейскими. Шокли, который быстро понимает, почему его выбрали на это задание (работающие на мафию полицейские сочли его давно ни на что не годным), вынужден стряхнуть с себя алкогольное отупение, чтобы бросить вызов своим «коллегам» и убедить Гус, что он ещё чего-то стоит. Вместе они принимают решение добраться до здания городского суда Феникса под огнём бандитов и полицейских.

В ролях

Интересные факты

  • Буквальный перевод названия фильма «The Gauntlet» с английского: «перчатка» или «вызов» (бросить перчатку, бросить вызов). Однако в «американском английском» это слово имеет и иное значение — старинное армейское наказание, когда провинившегося гонят сквозь двойной строй солдат которые поочередно наносят ему удары палками. Финальный эпизод фильма, когда Шокли и Гус на угнанном автобусе прорываются к зданию суда под огнём двойного строя полицейских, фактически иллюстрирует это наказание.
  • В 2006 году на экраны вышел фильм «16 кварталов» с Брюсом Уиллисом в главной роли. «16 кварталов» фактически является ремейком «Сквозь строй», в основном повторяя сюжет оригинального фильма, включая сцену с автобусом.

Напишите отзыв о статье "Сквозь строй"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сквозь строй

– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.