Сконто (экономика)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ско́нто (итал. sconto «скидка») — скидки, предоставляемые за оплату наличными или за досрочное осуществление платежей по сравнению с условиями договора. Хотя сконто и называется скидкой, но это определение обманчиво, так как скидка даётся не наличными, а растягивается по льготному сроку на период проведения платежей.

Процент, указанный в скидке, является ставкой дисконта.



Основа сконто

Основой сконто является общий объём продаж (с НДС) или чистых продаж (без НДС). По многим параметрам сконто является эффективной формой скидок. Основа для скидок определяется не обязательно по счетам-фактурам, а, в продажах, часто по доле материальных затрат. При этом учёт производственных затрат и расходов на заработную плату по счетам-фактурам «может» быть не взят во внимание при расчёте размера скидки, но это лишь частные случаи и они не имеют системы. При расчёте сконто также учитывается размер свободных оборотных средств. Они также могут быть указаны в счёте-фактуре.

Ставка дисконтирования

Ставка дисконтирования, как правило, составляет 2-3 процента. Она может быть постоянной или изменяющейся. Размер изменяющейся ставки сконто может зависеть от сезона, и чем выше ставка, тем короче льготный период. Примером такого могут служить условия платежей немецкой текстильной промышленности в случае образования картеля. В соответствии с этим платежи производятся следующим образом: в течение 10 дней с 4% сконто, или с 11 по 30 дней с 2,25% сконто, или с 31 по 60 дней без сконто.

Напишите отзыв о статье "Сконто (экономика)"

Литература

  • Hermann Lauer: Konditionen-Management, Zahlungsbedingungen optimal gestalten und durchsetzen. Düsseldorf 1998, ISBN 3-87881-124-1.


Отрывок, характеризующий Сконто (экономика)

– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.