Скоростные дороги Японии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Скоростные дороги (яп. 高速道路 Ко:соку до:ро) — сеть скоростных платных автодорог на территории Японии. Общая протяженность национальных скоростных дорог (national expressway) составляет 8 тыс. км (57% от плана в 14 тыс.[1]), национальных автомагистралей (National Highway) — 55 тыс. км[2]



История

Экономическое возрождение Японии после Второй мировой войны привело к огромному росту количества частных автомобилей, однако существовавшая дорожная система не соответствовала изменившимся условиям (в 1956 году лишь 23 % дорог национального значения было асфальтированными). В апреле 1956 года правительством Японии была создана Японская дорожная корпорация (日本道路公団), задачей которой было строительство национальной сети скоростных дорог. В 1957 году началось строительство скоростной автодороги между городами Нагоя и Кобе, первая очередь которой была сдана в эксплуатацию в 1963 году.

Параллельно со строительством скоростных дорог общенационального значения, правительством были созданы корпорации для строительства скоростных дорог в урбанизированных районах страны. В 1959 году была создана корпорация для строительства скоростных дорог в Токио, в 1962 — для строительство в регионе Осака-Кобе-Киото.

В 1966 году был утверждён план строительства национальной сети скоростных дорог общей протяжённостью 7600 км. В соответствии с этим планом дороги, идущие параллельно побережью, получали приоритет над дорогами, пересекающими внутреннюю горную часть. В 1987 году план был пересмотрен в сторону расширения, и планируемая длина скоростных дорог была увеличена до 14000 км[3].

В октябре 2005 года в соответствии с планом реформ правительства Дзюнъитиро Коидзуми корпорации, строящие автодороги, и компания, заведующая мостом между островами Хонсю и Сикоку, были приватизированы, при этом сеть дорог Японской дорожной корпорации была разделена между тремя операторами, действующими в Восточной, Центральной и Западной Японии соответственно.

В настоящее время на скоростных дорогах используется система бесконтактной оплаты (ETC). Транспондерами системы оснащено более 85 % транспортных средств — 34 миллиона (на 2012 год[4]).

Напишите отзыв о статье "Скоростные дороги Японии"

Примечания

  1. www.piarc.org/ressources/documents/10977,bureau-route-japon.PDF
  2. www.mlit.go.jp/road/road_e/pdf/ROAD2014web.pdf Classification under article 3 of the Road Act
  3. [www.kkr.mlit.go.jp/road/english/kansen02.html High-Standard Expressway Network Plan] / Expressway Network
  4. www.mlit.go.jp/road/road_e/pdf/ROAD2014web.pdf «Changes in number of vehicles equipped with ETC on-board unit and percentage of ETC use»

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20070416180548/www.mlit.go.jp/road/road_e/contents03/3-1-2.html Схема дорог] «Arterial High-standard Highways Network»  (англ.)
  • [www.mlit.go.jp/road/road_e/03key_challenges/6-1.pdf Expressways in Japan] — презентация  (англ.)
  • [www.mlit.go.jp/road/road_e/pdf/ROAD2014web.pdf ROADS IN JAPAN], 2014 / Road Bureau, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism  (англ.)

Отрывок, характеризующий Скоростные дороги Японии

Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.