Скулкилл (река)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Скулкил (река)»)
Перейти к: навигация, поиск
Скулкилл

Скулкилл в Филадельфии
Характеристика
Длина

207 км

Бассейн

5180 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Скулкилл+(река) Водоток]
Исток

Слияние Уэст-Брэнч-Скулкилл и Ист-Брэнч-Скулкилл

— Местоположение

Скулкилл-Хейвен

— Высота

158 м

— Координаты

40°38′01″ с. ш. 76°10′49″ з. д. / 40.63361° с. ш. 76.18028° з. д. / 40.63361; -76.18028 (Скулкилл, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.63361&mlon=-76.18028&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Делавэр

— Местоположение

Филадельфия

— Высота

0 м

— Координаты

39°53′04″ с. ш. 75°11′41″ з. д. / 39.88444° с. ш. 75.19472° з. д. / 39.88444; -75.19472 (Скулкилл, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.88444&mlon=-75.19472&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 39°53′04″ с. ш. 75°11′41″ з. д. / 39.88444° с. ш. 75.19472° з. д. / 39.88444; -75.19472 (Скулкилл, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.88444&mlon=-75.19472&zoom=12 (O)] (Я)

Уклон реки

0,728 м/км

Расположение
Водная система

Делавэр → Атлантический океан


Страна

США США

Регион

Пенсильвания

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуСкулкилл (река)Скулкилл (река)К:Карточка реки: исправить: Исток

Скулкилл (англ. Schuylkill River) — река в Пенсильвании, крупнейший приток Делавэра.

Длина — 207 км, площадь бассейна — 5180 км².[1] Исток реки — слияние Уэст-Брэнч-Скулкилла и Ист-Брэнч-Скулкилла в Скулкилл-Хейвене. Далее река протекает по равнине по четырём округам штата преимущественно в юго-восточном направлении. Впадает справа в Делавэр в городе Филадельфия. Крупных притоков Скулкилл не имеет.

Река является достопримечательностью Филадельфии, часто изображена на панорамах города.

На реке проводятся традиционные соревнования по гребле Дэд-Вейл. Это одна из самых престижных регат среди университетов и колледжей США.[2]

Река также известна одним крупнейшим висячим мостом XIX века (англ. Chain Bridge at Falls of Schuylkill).[3]



Галерея

Напишите отзыв о статье "Скулкилл (река)"

Ссылки

  •  (англ.)[www.schuylkillriver.org/ Schuylkill River Heritage Area]

Примечания

  1. U.S. Geological Survey. National Hydrography Dataset high-resolution flowline data. [viewer.nationalmap.gov/viewer/ The National Map]
  2. [www.dadvail.org/ Aberdeen Dad Vail Regatta]
  3. [www.mnemoo.co.in/en/q/Chain_Bridge_at_Falls_of_Schuylkill Chain Bridge at Falls of Schuylkill]

Отрывок, характеризующий Скулкилл (река)

– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?
– А как же, – быстро отвечал Платон, – лошадиный праздник. И скота жалеть надо, – сказал Каратаев. – Вишь, шельма, свернулась. Угрелась, сукина дочь, – сказал он, ощупав собаку у своих ног, и, повернувшись опять, тотчас же заснул.
Наружи слышались где то вдалеке плач и крики, и сквозь щели балагана виднелся огонь; но в балагане было тихо и темно. Пьер долго не спал и с открытыми глазами лежал в темноте на своем месте, прислушиваясь к мерному храпенью Платона, лежавшего подле него, и чувствовал, что прежде разрушенный мир теперь с новой красотой, на каких то новых и незыблемых основах, воздвигался в его душе.


В балагане, в который поступил Пьер и в котором он пробыл четыре недели, было двадцать три человека пленных солдат, три офицера и два чиновника.
Все они потом как в тумане представлялись Пьеру, но Платон Каратаев остался навсегда в душе Пьера самым сильным и дорогим воспоминанием и олицетворением всего русского, доброго и круглого. Когда на другой день, на рассвете, Пьер увидал своего соседа, первое впечатление чего то круглого подтвердилось вполне: вся фигура Платона в его подпоясанной веревкою французской шинели, в фуражке и лаптях, была круглая, голова была совершенно круглая, спина, грудь, плечи, даже руки, которые он носил, как бы всегда собираясь обнять что то, были круглые; приятная улыбка и большие карие нежные глаза были круглые.
Платону Каратаеву должно было быть за пятьдесят лет, судя по его рассказам о походах, в которых он участвовал давнишним солдатом. Он сам не знал и никак не мог определить, сколько ему было лет; но зубы его, ярко белые и крепкие, которые все выкатывались своими двумя полукругами, когда он смеялся (что он часто делал), были все хороши и целы; ни одного седого волоса не было в его бороде и волосах, и все тело его имело вид гибкости и в особенности твердости и сносливости.