Скумбрии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Скумбрия»)
Перейти к: навигация, поиск
Скумбрии

Атлантическая скумбрия
Научная классификация
Международное научное название

Scomber (Linnaeus, 1758)


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Ску́мбрии (лат. Scomber) — род рыб семейства скумбриевых отряда окунеобразных. Это пелагические рыбы, жизненный цикл которых не связан с дном. Максимальная длина тела — 64 см, средняя — 30 см. Тело веретёнообразное, покрыто мелкой циклоидной чешуёй[1]. Плавательный пузырь у них присутствует или отсутствует. Хотя ареалы видов перекрывают друг друга, наблюдается преобладание одного вида в одном географическом районе.





Биология

Эти рыбы образуют смешанные косяки с Trachurus symmetricus и перуанскими сардинами[2]. Скумбрии являются цедильщиками планктона, отфильтровывающими из воды рачков. Взрослые особи охотятся на мелких рыб и кальмаров. У личинок до того, как они начинают собираться в косяки распространён каннибализм. На скумбрий охотятся крупные тунцы, марлины, акулы, дельфины, морские львы и пеликаны[2].

Описание

Для скумбрий характерно удлинённое веретёновидное тело, тонкий и сжатый с боков хвостовой стебель с двумя боковыми килями; продольный средний киль между ними отсутствует. Имеется ряд из пяти дополнительных плавничков позади мягкого спинного и анального плавников. Это быстрые пловцы, хорошо приспособленные к активной жизни в водной толще. Как и у прочих представителей семейства имеется костное кольцо вокруг глаз. Два спинных плавника разделены промежутком, длина которого больше длины рыла. Брюшной межплавниковый отросток невысокий и не раздваивается. Позади второго спинного и анального плавников пролегает ряд более мелких плавничков, помогающих избегать образования водоворотов при быстром движении. Хвостовой плавник твёрдый и широко раздвоенный. Тело целиком покрыто мелкой чешуёй. Панцирь в передней части, образованный крупными чешуями, слабо развит либо отсутствует. Боковая линия почти прямая, с небольшим волнообразным изгибом. Зубы мелкие, конические. Имеются нёбные и сошниковые зубы. Тонкие жаберные тычинки средней длины, их количество на нижней половине первой жаберной дуги не превышает тридцати пяти. Позвонков тридцать — тридцать два[3].

Рыло заострённое. Передний и задний край глаз прикрыты жировым веком. Жаберные тычинки видны через широко раскрытый рот. В первом спинном плавнике восемь — тринадцать колючих лучей, во втором спинном и анальном двенадцать мягких лучей, анальный шип жёсткий. Грудные плавники короткие, образованы восемнадцатью — двадцатью одним лучами. Спинка сине-стального цвета, покрыта волнообразными тёмными линиями. Бока и брюшко серебристо-жёлтые, без отметин[2].

Виды

Хозяйственное значение

Скумбрия — ценная промысловая рыба. Мясо у неё жирное (до 16,5 % жира), богатое витамином B12, без мелких костей, нежное и вкусное. Скумбрий промышляют в основном кошельковыми неводами, либо с помощью жаберных сетей, крючковых орудий лова, ярусов, тралов и ставных неводов. Мясо поступает на рынок в свежем, замороженном, копчёном, солёном и консервированном виде[2].

Кулинарная обработка

Высокая жирность скумбрии позволяет готовить ее запеканием без добавления масла (На илл.)

Напишите отзыв о статье "Скумбрии"

Примечания

  1. Промысловые рыбы России. В двух томах / Под ред. О. Ф. Гриценко, А. Н. Котляра и Б. Н. Котенёва. — М.: изд-во ВНИРО, 2006. — Т. 2. — С. 862—869. — 624 с. — ISBN 5-85382-229-2.
  2. 1 2 3 4 Bruce B. Collette, Cornelia E. Nauen. Scombrids of the world. An annotated and illustrated catalogue of tunas, mackerels, bonitos and related species known to date. — FAO species catalogue. — Rome, 1983. — Vol. 2. — P. 55.
  3. Г. Линдберг, З. Красюкова. 4 // Рыбы Японского моря и сопредельных частей Охотского и Желтого морей. — Определители по фауне СССР, издаваемые зоологическим институтом АН СССР. — Ленинград: Наука, 1975. — С. 282—283. — 451 с. — ISBN 9785458519892.

Ссылки

В Викисловаре есть статья «скумбрия»
  • [rybafish.umclidet.com/skumbriya-i-ee-semejstvo.htm Черницкий А. Скумбрия и её семейство]

Отрывок, характеризующий Скумбрии

В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.