Слава (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 51°01′09″ с. ш. 142°38′45″ в. д. / 51.0191° с. ш. 142.6457° в. д. / 51.0191; 142.6457 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.0191&mlon=142.6457&zoom=17 (O)] (Я)
Станция Слава
Корсаков - Ноглики
Дальневосточная железная дорога
Отделение ж. д.:

Сахалинский регион

Дата открытия:

1979 год

Тип:

грузопассажирская

Количество путей:

1 ранее 3

Электрифицирована:

не электрифицирована

Выход к:

Молодёжному, Славы

Установленный километраж:

553,8

Расстояние до Корсакова:

554 км 

Расстояние до Ногликов:

99 км 

Код станции:

99770

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:997708 997708]

Код в «Экспресс-3»:

2068494

Сла́ва — недействующая железнодорожная станция Сахалинского региона Дальневосточной железной дороги в посёлке Молодёжное.





История

Станция открыта в 1979 году в составе пускового участка Тымовск — Ноглики.

Описание

Станция состояла из трёх путей колеи 1067 мм, все неэлектрифицированные. У первого пути расположена низкая посадочная платформа и неиспользуемый вокзал, но путь наполовину разобран (прибытие поездов на него со стороны Ногликов невозможно), поэтому платформа не используется. От северной горловины отходят подъездные пути.

Деятельность

По параграфу станция способна осуществлять небольшие грузовые отправления, и продажу пассажирских билетов. По станции также осуществляется остановка грузопассажирского поезда № 951 сообщением Тымовск — Ноглики. Скорый поезд № 001/002 сообщением Южно-Сахалинск — Ноглики проходит станцию по главному пути без остановки.

Напишите отзыв о статье "Слава (станция)"

Ссылки

  • [www.translogist.ru/railway_stations.asp?st_id=20424 Слава в «Транслогисте»]
  • [rasp.yandex.ru/station/9613938 Расписание поездов по станции Слава в Яндексе]
  • [infojd.ru/11/sahjd.html История железных дорог Сахалина на «Сайте о железной дороге» Сергея Болашенко]
  • [infojd.ru/11/sahjd2006_18.html Фото станции]


Отрывок, характеризующий Слава (станция)

И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.