Слано

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Слано
хор. Slano
Страна
Хорватия
Регион
Далмация
Жупания
Община
Координаты
Площадь
Высота центра
0 м
Официальный язык
Население
512 человек (2007)
Часовой пояс
Телефонный код
(+385) 020
Почтовый индекс
20232
Автомобильный код
DU
Показать/скрыть карты

Слано (хор.Slano) — посёлок в Хорватии, на юге Далмации, центр общины Дубровачко-Приморье в Дубровницко-Неретванской жупании, располагается в 37 км от Дубровника.



История

Посёлок был заселен еще в античные времена, о чем свидетельствуют руины городища. Городище находится на холме Градина (остатки римского форта, саркофаги), около церкви Францисканцев.

В 1399 году Слано стал частью Республики Дубровник. В посёлке находился княжеский дворец, который был перестроен в 19 веке. Рядом находилась вилла Охмуневич.

Во время второй мировой войны посёлок был почти полностью разграблен и уничтожен. Наибольший ущерб получили отель Admiral.

Экономика

Экономика Слано основана сельском хозяйстве. Выращивается: маслины, вино, фрукты, табак, травы, такие как шалфей, полынь. Развито рыболовство и туризм (в посёлке 2 отеля, один из них пяти звезд).

В Слано есть порт и 2 причала для яхт, защищённых бухтой Баня.

Динамика численности населения[1]
год 1857 1869 1880 1890 1900 1910 1921 1931 1948 1953 1961 1971 1981 1991 2001
чел. 487 461 459 507 510 501 399 443 434 430 471 464 426 512 552


Напишите отзыв о статье "Слано"

Примечания

  1. [www.dzs.hr/Hrv/pxweb2003/Dialog/varval.asp?ma=Tabela4_19&ti=Dubrova%E8ko%2Dneretvanska+%9Eupanija+%2D+broj+stanovnika+po+naseljima+&path=../Database/Naselja%20i%20stanovnistvo%20Republike%20Hrvatske/4%20Stanovnistvo%20naselja/&lang=10 Naselja i stanovništvo Republike Hrvatske 1857.-2001. (www.dzs.hr)]


Отрывок, характеризующий Слано

Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]