Следнево (Сафоновский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Следнево
Страна
Россия
Субъект Федерации
Смоленская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Первое упоминание
Площадь
0,35 км²
Тип климата
умеренно-континентальный
Население
4 человека (2007)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 48142
Почтовый индекс
215520
Автомобильный код
67
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=66241825012 66 241 825 012]
Показать/скрыть карты

Следнево — деревня в Смоленской области России, в Сафоновском районе. Население – 4 жителя (2007 год) [1]. Расположена в центральной части области в 7 км к западу от города Сафонова, в 0,5 км южнее автодороги М1 «Беларусь», на берегу реки Перемча. В 3,5 км юго-западнее деревни железнодорожная станция Вышегор на линии МоскваМинск. Входит в состав Вышегорского сельского поселения.



История

Упоминается в писцовых книгах XVII века как имение дворян Исленьевых[2]. В годы Великой Отечественной войны деревня была оккупирована гитлеровскими войсками в сентябре 1941 года, освобождена в 1943 году.[3]

Известные люди

Напишите отзыв о статье "Следнево (Сафоновский район)"

Примечания

  1. [www.admin-safonovo.ru/articles.php?article_id=227 Официальный портал органов власти администрации Сафоновского района]  (рус.)  (Проверено 14 января 2009)
  2. [www.safonovoweb.ru/history/about.html Очерк истории Сафоновского края]
  3. [ww2doc.50megs.com/Issue41/Issue41_078.html Сборник боевых приказов ВОВ]


Отрывок, характеризующий Следнево (Сафоновский район)

– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]