Следующая пятница

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Следующая пятница
Next Friday
Жанр

комедия

Режиссёр

Стив Карр

Продюсер

Ice Cube

Автор
сценария

Ice Cube

В главных
ролях

Ice Cube
Майк Эппс

Оператор

Кристофер Баффа

Композитор

Теренс Бланчард

Кинокомпания

New Line Cinema

Длительность

98 мин.

Бюджет

$11 000 000

Сборы

$59 827 328[1]

Страна

США США

Язык

английский

Год

2000

IMDb

ID 0195945

К:Фильмы 2000 года

«Следующая пятница» (англ. Next Friday) — американская комедия режиссёра Стива Карра. Премьера состоялась 12 января 2000 года. В 1995 году вышел приквел фильма под названием «Пятница». В 2002 году вышел сиквел фильма под названием «Пятница после следующей».





Сюжет

Крейга Джонса (Ice Cube) отец отправляет пожить у родни, выигравшей в лотереи, за городом. На первый взгляд спокойный спальный район становится местом веселья, с приездом Крейга.

В ролях

Второстепенные

Производство

Фильм снимался в Лос-Анджелесе и его пригороде Ранчо-Кукамонга (США) в 2000 году.

6 июня 2000 года фильм вышел на DVD.

Критика

Фильм считается «гнилым» (набрал менее 60%), согласно Rotten Tomatoes, с показателем «Томатометра» в 20%, с средним рейтингом 4 балла из 10. Рецензия-опрос веб-сайта Rotten Tomatoes показала, что 77% аудитории, оценив на 3.2 балла из 5, дали положительный отзыв о фильме.[2].

Награды

Фильм был номинантом на номинацию лучшее комедийное выступление (Best Comedic Performance) — Айс Кьюб премии MTV Movie Awards в 2000 году.

Напишите отзыв о статье "Следующая пятница"

Примечания

  1. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=nextfriday.htm Кассовые сборы фильма на сайте tcm.com]  (англ.)
  2. [www.rottentomatoes.com/m/next_friday/ Рецензия фильма Следующая пятница на сайте RottenTomatoes.com]  (англ.)

Ссылки


Отрывок, характеризующий Следующая пятница

– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.