Словенска-Бистрица

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Словенска-Бистрица
словен. Slovenska Bistrica
Страна
Словения
Регион
Подравска
Координаты
Площадь
334,5 км²
Высота центра
271[1] м
Население
7573[2] человек (2012)
Плотность
87,5 чел./км²
Показать/скрыть карты

Словенска-Бистрица (словен. Slovenska Bistrica; нем. Windisch-Feistritz) — город и община на северо-востоке центральной части Словении, к югу от города Марибор.





История

Город был основан в XIII в на торговом пути из Марибора в Целе. Получил статус местечка в 1313 году. Изначально назывался просто Бистрица; современное название, Словенска-Бистрица, встречается в документах только с 1565 года. До 1918 года в Словенска-Бистрица сохранялось немецкоязычное большинство (по данной последней австрийской переписи 1910 года 57,7 % населения города названи родным языком немецкий), в то же время, сельская местность в окрестностях города и тогда была населена почти полностью словеноязычным населением.

Население

Относится к исторической области Нижняя Штирия. Население города по данным на 2012 год насчитывает 7573 человека; население общины по данным на 2002 год составляет 29 285 человек

Достопримечательности

Среди достопримечательностей общины стоит отметить замок Бистрица. Местная приходская церковь Апостола Варфоломея впервые упоминается в письменных документах в 1240 году, однако она была в значительной степени перестроена в стиле барокко в XVIII веке. Колокольню церкви относят к XIX столетию.

Напишите отзыв о статье "Словенска-Бистрица"

Примечания

  1. [www.stat.si/letopis/2002/01_02/01-06-02.asp?jezik=en Nadmorska višina naselij, kjer so sedeži občin] (Slovene, English). Statistical Office of the Republic of Slovenia (2002). [www.webcitation.org/6CRTMfOo4 Архивировано из первоисточника 25 ноября 2012].
  2. [www.stat.si/eng/KrajevnaImena/default.asp?txtIme=SLOVENSKA%20BISTRICA&selNacin=celo&selTip=naselja&ID=3977 Slovenska Bistrica]. Place Names. Statistical Office of the Republic of Slovenia. Проверено 8 августа 2012. [www.webcitation.org/6CpFL086z Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].

Ссылки

  • [www.slovenska-bistrica.si Официальный сайт общины]  (словенск.)



Отрывок, характеризующий Словенска-Бистрица


Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.