Словенский алфавит

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Словенский алфавит состоит из 25 букв, он построен на латинской основе с тремя дополнительными буквами: Č, Š, Ž. В письме также употребляются три диграфа: NJ, LJ и DŽ. Таким образом, общее число графем (и, соответственно, суперфонем) в словенском языке составляет 28. Каждая буква, включая диаграфы, имеет свой аналог в кириллической вуковице.



Таблица

 Буква   Звук   Русская практическая транскрипция  Вуковица
 A a  [a]  а (lja→ля, nja→ня, ja→[ь]я)  А а
 B b  [b], [p  б  Б б
 C c  [ʦ]  ц  Ц ц
 Č č  [ʧ]  ч  Ч ч
 D d  [d], [t  д  Д д
 Dž dž  [ʤ], [ʧ  дж  Џ џ
 E e  [e]², [ɛ]², [ə  э (в начале и после гласных), е (после согласных)  Е е
 F f  [f]  ф  Ф ф
 G g  [g], [k  г  Г г
 H h  [x]  х  Х х
 I i  [i]  и  И и
 J j  [j]  й (в начале слова и после гласных: ja→я, je→е, jo→йо, ju→ю; после согласных: ja→ья, je→ье, ji→ьи, jo→ьо, ju→ью)  Ј ј
 K k  [k]  к  К к
 L l  [l], [w  л  Л л
 Lj lj  [ʎ], [l  ль (lja→ля, lje→ле, lji→ли, ljo→лё, lju→лю)  Љ љ
 M m  [m]  м  М м
 N n  [n]  н  Н н
 Nj nj  [ɲ]  нь (nja→ня, nje→не, nji→ни, njo→нё, nju→ню)  Њ њ
 O o [o]², [ɔ  о (ljo→лё, njo→нё, jo→йо в начале и после гласных, ьо после согласных)  О о
 P p  [p]  п  П п
 R r  [r]  р (всегда, в том числе и слогообразующее)  Р р
 S s  [s]  с  С с
 Š š  [ʃ]  ш  Ш ш
 T t  [t]  т  Т т
 U u  [u]  у (lju→лю, nju→ню, ju→[ь]ю)  У у
 V v  [v], [f  в  В в
 Z z  [z], [s]¹  з  З з
 Ž ž  [ʒ], [ʃ  ж  Ж ж

Примечания к таблице:
¹ на конце слова.
² не различающиеся на письме варианты.
³ в вершине слога.

См. также

Напишите отзыв о статье "Словенский алфавит"

Ссылки

  • [extremistov.net/tat1642/lt-cy.html Транслист гаевицы с латиницы на кириллицу]

Отрывок, характеризующий Словенский алфавит

– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.