Словосочетание

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Словосочетание — это два и более слов, связанных между собой по смыслу и грамматически. Грамматическая основа (подлежащее + сказуемое) словосочетанием не является.

Смысловая связь устанавливается по вопросу, который задаётся от главного слова к зависимому.

По типу главных слов:

1) Глагольные — главное слово: глагол, причастие, деепричастие.

Пример: читаю книгу (главное слово слово «читаю», а «книгу» зависимое. От главного слова задаётся вопрос «что». Читаю → что? → книгу.)

2) Именные — главное слово: существительное, прилагательное, числительное и местоимение.

Пример: Интересный рассказ (главное слово «рассказ», а зависимое «интересный».)

3) Наречные — главное слово наречие.

Пример: очень быстро (главное слово «быстро», а зависимое «очень». Задаётся вопрос «как»: быстро → как? → очень.)

Общепризнанно, что к словосочетаниям относятся соединения знаменательных (имеющих самостоятельное смысловое значение) слов на основе [Подчинение (лингвистика) подчинительной связи] (связи главного и зависимого членов). Некоторые исследователи признают также широкое понимание словосочетания: 'сочинительные' словосочетания — сочетания однородных членов предложения, а также 'предикативные'словосочетания — подлежащее и сказуемое.





Типы связи слов в словосочетании

Предикативная связь является связью между членами грамматической основы в предложении.

В подчинительном словосочетании одно слово главное, а другое — зависимое (к нему можно задать вопрос от главного слова). Существует три типа связи между словами в словосочетании:

  • Согласование — вид связи, при котором зависимое слово согласуется с главным в роде, числе, падеже. Главное слово всегда существительное; зависимое может являться: прилагательным, причастием, местоимением или числительным.
Примеры: красивая шляпка, об интересном рассказе, под тем же названием, восьмой класс.
  • Управление — вид подчинительной связи, где зависимое слово находится в форме косвенного падежа.
Примеры: ненависть к врагу, крутить головой, любовь к Родине.
  • Примыкание — вид связи, при котором зависимость слова выражается лексически, порядком слов и интонацией, без применения служебных слов или морфологического изменения. Образуется наречиями, инфинитивами и деепричастиями, а также притяжательными местоимениями его, её, их
Примеры: петь красиво, лежать спокойно, очень устал, шёл не спеша, мальчик постарше.

Другое, более редкое, определение связи «примыкание» — связь, которая используется в словосочетании, где главный компонент — неизменяемое слово или такая изолированная от других форм, как сравнительная степень, неопределённая форма глаголаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3447 дней].

Классификация словосочетаний по главному слову

По морфологическим свойствам главного слова словосочетания классифицируются следующим образом:

  1. Глагольные (с глаголом в роли главного слова)
    Примеры: составить план, стоять у доски, просить зайти, читать про себя.
  2. Именные
    1. Субстантивные (с существительным в роли главного слова)
      Примеры: план сочинения, поездка по городу, третий класс, яйца в холодильнике
    2. Адъективные (с прилагательным в роли главного слова)
      Примеры: достойный награды, готовый на подвиг, весьма старательный, готовый помочь.
    3. Количественные (с именем числительным в роли главного слова)
      Примеры: два карандаша, второй из претендентов.
    4. Местоименные (с местоимением в роли главного слова)
      Примеры: кто-то из учеников, нечто новое.
  3. Наречные (с наречием в роли главного слова)
    Примеры: крайне важно, вдали от дороги.

Классификация словосочетаний по вопросу

  1. Определительные — словосочетания, которые обозначают предмет и его признак. Примеры: глубокая река, весёлое настроение, лесные цветы.
  2. Объектные — называют предметы, действия, признаки и т. д., но более точно, более конкретно, чем слова: читать — читать вслух, ручка — шариковая ручка, быстро — очень быстро.
  3. Обстоятельственные — указывают на действие и его признак. Примеры: хорошо выспаться, говорить тихо, высоко подпрыгнуть.

Классификация словосочетаний по составу (по структуре)

  • Простые словосочетания, как правило, состоят из двух знаменательных слов.

Примеры: новый дом, седоволосый человек.

  • Сложные словосочетания образуются на основе простых словосочетаний.

Примеры: весёлые прогулки по вечерам, отдыхать летом на юге.

Академическая классификация словосочетаний по составу — более сложна. Помимо простых и сложных словосочетаний, выделяют также: комбинированные. Основным критерием этой классификации является способ связи слов в составе словосочетания[1]. Комбинированными называют словосочетания, образованные разными видами связи, исходящими от разных стержневых слов. Например, в словосочетании «увлечённо читать интересную книгу» можно выделить следующие пары стержневых и зависимых слов: «увлечённо читать», «читать книгу», «интересную книгу»[2].

Классификация словосочетаний по степени слитности компонентов

По степени слитности компонентов выделяются словосочетания:

  • синтаксически свободные

Примеры: высокий дом.

  • синтаксически (или фразеологически) несвободные, образующие неразложимое синтаксическое единство и выступающие в предложении в роли одного члена:

Примеры: три сестры, анютины глазки.

Не является словосочетанием

В узком понимании, принятом в большинстве учебников и академической грамматике, к словосочетаниям не относятся такие сочетания, у которых связь не подчинительная, одно из слов не является знаменательным или связь возникает только в определённой позиции в предложении у определённой формы, например[3]:

  1. Подлежащее и сказуемое (предикативная основа предложения), например, дождь идёт.
  2. Страдательная или безличная форма глагола с субъектом в творительном падеже. Например, предложено учёными
  3. Сочетание однородных членов предложения
  4. Формы будущего времени, повелительного наклонения, степени сравнения
  5. Сочетание слова и относящегося к нему обособленного члена предложения
  6. Сочетание служебного и знаменательного слова (пр. существительное с предлогом), например, перед сном
  7. Сочетания глаголов в одной и той же форме
  8. Фразеологизмы

См. также

Напишите отзыв о статье "Словосочетание"

Примечания

  1. См.: [rusgram.narod.ru/1881-1889.html Академическая русская грамматика, 1982, §§ 1886—1889].
  2. Немченко, 2011, Словосочетание комбинированное.
  3. Кустова, 2013, с. 8-9.

Литература

  • Немченко В. Н. Грамматическая терминология: словарь-справочник. — Флинта, Наука, 2011. — 592 с. — ISBN 978-5-02-037438-6.
  • Кустова Г. И. Синтаксис современного русского языка: курс лекций. — М.: Флинта, 2013. — 294 с. — ISBN 978-5-9765-1559-8.

Ссылки

  • Розенталь Д. Э. и др. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/DicTermin/s_3.php Словарь лингвистических терминов.]
  • Белокурова С. П. [gramma.ru/EXM/?id=4.38 Виды синтаксической связи в словосочетании и предложении: согласование, управление, примыкание]. — gramma.ru
  • [www.donvrem.dspl.ru/Files/article/m17/0/art.aspx?art_id=1460 Словосочетания топонимических прилагательных с нарицательными существительными.]


Отрывок, характеризующий Словосочетание

Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.