Слово (газета, Португалия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«»

Пачка экземпляров газеты «Слово»
Формат

таблоид


Владелец

Porturusso, Lda

Издатель

Porturusso, Lda

Главный редактор

Кирилл Яковлев

Основана

2001

Язык

русский

Периодичность

дважды в месяц

Объём

32 полосы

Цена

1,75 евро

Главный офис

Португалия Португалия: Av. 25 de Abril, C.C. «Galerias O Navegador», Lj. 32-B, 2750-515 Кашкайш

Тираж

90,000


Сайт: gazetaslovo.com/
К:Печатные издания, возникшие в 2001 году

«Сло́во» — русскоязычная газета, издающаяся с 2001 года в Португалии и распространяющаяся в Португалии, Испании, Италии и других странах Европы. Одно из крупнейших русскоязычных изданий в Европейском союзе, совокупная аудитория печатной и онлайн-версии которого достигает нескольких миллионов человек.[1]

Основная аудитория — русскоязычные иммигранты и туристы.





Распространение

Газета распространяется в открытой продаже в газетных киосках Португалии, Испании и Италии по всей территории стран, включая Мадейру и Азорские острова. Также газета распространяется по подписке во всех странах Европы, в том числе, в России и на Украине.[2]

В планах учредителей — выход на рынок Бразилии.[3]

Содержание

Газета существует в печатном и электронном виде, при этом публикации в печатной версии газеты и на её сайте различаются.

На сайте газеты можно найти ежедневные новости со всего мира (акцент — на новостях Португалии, Испании, Италии), а также статьи, интервью, публикации про недвижимость и советы юриста.[4]

В печатных выпусках «Слова» есть одна главная тема, которая раскрывается по всем трем странам, подборка важных новостей за неделю, и несколько постоянных рубрик (среди них — «Правовой гид», «Вопросы наших читателей», «Свои и чужие интервью» и другие).[2] Одна из наиболее востребованных рубрик в газете — частные объявления, которые «Слово» публикует на безвозмездной основе.[5]

Периодичность, тираж и стоимость

С 2014 года газета «Слово» выходит в свет каждые 15 дней, ранее издавалась еженедельно.[6] Новости на сайте обновляются в ежедневном режиме.

Тираж каждого номера газеты составляет до 90 тысяч экземпляров[3], совокупный охват аудитории — несколько миллионов человек в год (печатная и онлайн-версии).

Стоимость каждого экземпляра в розничной продаже — 1,75 евро. Материалы на сайте находятся в свободном доступе.

Руководство газетой

Учредитель, собственник и издатель газеты — компания Porturusso, Lda. Основное направление деятельности компании — издательский бизнес: в частности, помимо газеты, раз в квартал Porturusso выпускает двуязычный бизнес-журнал «Диалог», направленный на развитие экономических отношений между Россией и Португалией, и работает над эксклюзивным путеводителем по Португалии. Компания также занимается полиграфией (печатает настенные и карманные календари, сборники кроссвордов и сканвордов), онлайн-продажей книг на русском языке по системе «Книга — почтой», рекламным и туристическим направлением, а также экспортом португальских товаров на российский рынок.[7],[2]

Руководство компанией и газетой осуществляют мать и сын Нина и Кирилл Яковлевы.[3]

Редакция

Редакция газеты «Слово» находится в городе Кашкайш, пригороде португальской столицы Лиссабона. Главный редактор — Кирилл Яковлев.[2]

Корреспондентская сеть охватывает Россию, Украину, Молдавию, Италию, Испанию.[3]

Авторы материалов по Португалии[2]

  • Тамара Морошан
  • Мария Грабилина
  • Илона Вирсе
  • Игорь Шематинов
  • Антон Назаров
  • Алексей Самойлович

Авторы материалов по Испании

  • Андрей Силин
  • Лариса Басова
  • Татьяна Лаврентьева
  • Ала Панеа

Авторы материалов по Италии

  • Александр Тараканов
  • Михаил Талалай
  • Галия Гали
  • Ольга Чернобривец
  • Ирина Раскина
  • Алена Ослина
  • Стефано ди Лоренцо


История

Газета «Слово» начала выходить в Португалии в августе 2001 года. Там же сегодня находятся её редакция и главный офис.

Первоначальный объём газеты составлял восемь полос, в дальнейшем он был расширен.[2]

В 2004 году была предпринята неудачная попытка выйти на испанский рынок. Вновь в Испании газета появилась лишь пять лет спустя, осенью 2009 года.[8]

В Италии газета «Слово» выходит с марта 2007 года.[9]

С 2014 года в связи с увеличением государственной пошлины на ежедневные и еженедельные СМИ в Португалии газета начала выходить два раза в месяц (ранее издавалась еженедельно). Одновременно увеличился объём (32 полосы вместо прежних 28) и стоимость (до 1,75 евро).[6]


См. также

Напишите отзыв о статье "Слово (газета, Португалия)"

Примечания

  1. [tvrain.ru/articles/portugaliya_podkinet_deneg_bankam-282895/ Португалия подкинет денег банкам] — Телеканал Дождь, 5 июня 2012
  2. 1 2 3 4 5 6 [windowrussia.ruvr.ru/2012_11_09/Zachem-Portugalii-russkoe-Slovo/ Зачем Португалии русское «Слово»?] — «Окно в Россию», 9 ноября 2012
  3. 1 2 3 4 [www.arspress.ru/news/site_news/34489/ Португальский альбом] — АРС-ПРЕСС, 31 августа 2011
  4. [www.konkrus.com/partners.html RUССКОЕ ЗАRUБЕЖЬЕ-2014], Партнёры конкурса
  5. [www.slovo.odessa.ua/956/2_1.html Газету «Слово» в Португалии тоже любят!] — еженедельник «Слово», Одесса, Украина
  6. 1 2 [gazetaslovo.com/%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%82%D0%B0/%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%8B-%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%82/item/slovo-643-ot-28122013-11012014.html?category_id=92 Анонс печатной версии газеты «СЛОВО» № 642 от 28.12.2013 — 11.01.2014] — «Слово», 27 декабря 2013
  7. [port-shop.com/%D0%BE-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8.html Port-shop.com — О компании]
  8. [www.malagarusa.es/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=51&Itemid=79 Русские СМИ в Испании] — Малага по-русски
  9. [www.russianitaly.com/forum/viewtopic.php?t=35829&start=0&sid=e3c4186b8a8fa2bd75212ad4e9b7f7e1 Русскоязычная газета Слово в Италии] — Russian Italy

Ссылки

[gazetaslovo.com/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Слово (газета, Португалия)

– Ты устала – постарайся заснуть.
– Нет, нет. Зачем ты увела меня? Она спросит.
– Ей гораздо лучше. Она нынче так хорошо говорила, – сказала княжна Марья.
Наташа лежала в постели и в полутьме комнаты рассматривала лицо княжны Марьи.
«Похожа она на него? – думала Наташа. – Да, похожа и не похожа. Но она особенная, чужая, совсем новая, неизвестная. И она любит меня. Что у ней на душе? Все доброе. Но как? Как она думает? Как она на меня смотрит? Да, она прекрасная».
– Маша, – сказала она, робко притянув к себе ее руку. – Маша, ты не думай, что я дурная. Нет? Маша, голубушка. Как я тебя люблю. Будем совсем, совсем друзьями.
И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.


После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.