Слонский, Станислав

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Станислав Слонский
Stanisław Słoński
Научная сфера:

лингвистика

Альма-матер:

Варшавский университет

Стани́слав Сло́нский (9 октября 1879, Михаловице-Весь (польск.) близ Варшавы — 8 марта 1959, Варшава) — польский лингвист, славист.



Биография

В 1898 г. закончил V гимназию в Варшаве, а затем поступил в Ягеллонский университет. Однако позже вернулся в Варшаву, где изучал право в Варшавском университете, который закончил в 1903 г. Потом учился в Гейдельберге и Лейпциге (1904—1907). Вернувшись в Варшаву, восемь лет (1907—1915) работал учителем польского языка в пяти польских гимназиях.

С формированием нового Варшавского университета в 1915 г. Станислав Слонский был организатором и первым руководителем Славянского семинара на гуманитарном факультете. С 1924 г. профессор.

В 1908 г. Станислав Слонский стал членом Варшавского научного общества, а в 1934 г. Польской академии знаний. В 1936 г. стал сооснователем и президентом «Общества друзей сербо-лужицкого народа» при Варшавском университете.

В 1927—1939 гг. был одним из редакторов самого старого польского филологического журнала «Филологические труды».

Станислав Слонский похоронен на кладбище Повонзки.

Наиболее важные труды

  • Psałterz puławski (1916)
  • Historia języka polskiego w zarysie (1934)
  • Słownik polskich błędów językowych (Warszawa, 1947)
  • O języku Jana Kochanowskiego (1949)
  • Gramatyka języka starosłowiańskiego (1950)


Напишите отзыв о статье "Слонский, Станислав"

Отрывок, характеризующий Слонский, Станислав

– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.