Смалининкайское староство

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Смалининское староство»)
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Смалининкайское староство
лит. Smalininkų seniūnija
Страна

Литва Литва

Статус

староство

Входит в

Юрбаркский район

Включает

11 населённых пунктов[1]

Административный центр

Смалининкай

Староста

Саулиус Ярутис
(лит. Saulius Jarutis)[2]

Население (2011)

1 400[3] чел.

Плотность

62,81 чел./км²

Площадь

22,29[4] км²

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Смалининкайское староство на карте Юрбаркского района

Смалининкайское староство (лит. Smalininkų seniūnija)[5] — одно из 12 староств Юрбаркского района, Таурагского уезда Литвы. Административный центр — город Смалининкай.[4]



География

Расположено в Каршувской низменности (лит.), на западе Литвы, в юго-западной части Юрбаркского района.[6][7]

Граничит с Юрбаркайским староством на севере и востоке, Вешвильским — на западе, и Краснознаменским районом Калининградской области России — на юге.

Население

Смалининкайское староство включает в себя город Смалининкай, 7 деревень и 3 хутора.[1][8]

Напишите отзыв о статье "Смалининкайское староство"

Примечания

  1. 1 2 [www.registrucentras.lt/adr/p/index.php?sen_id=357 Населённые пункты Смалининкайского староства. Адресный регистр Литвы.]  (лит.)
  2. [www.jurbarkas.lt/index.php?-1038241226 Контактная информация администраций староств Юрбаркского района]  (лит.)
  3. [jurbarkas.lt/get_file.php?file=YUpGb3pKT29aTTV0bDJTVXlhakduMmFVWnRhVnJadmFiTWFkbW02U2NLMW4yV2ZibG1xV2o1bWNsZHJJcDVpVVk1U1UxbXlrbHNSczFKcG1sczlwcW1xUlpjeHFyWlhPbUo2V2xKcWZscWRtcFdqR2wyaVUwSnlReGFXWndwcWNhc3VXMEdlZWE5Um5ZWmZjeVp1WG01T2ZaTW1XckpPU2JzZkdvV3JQYXB0dWxKZWFaMjJWazVsZ2s5V1htWnVZWW01b3QyaW1sOFJ1elp1aGE5RnduMnJRYTglMkJXcnBPQlpxSmsxNXFreHBsbnBXVEZiS2JGeEd5UGxxaVl4NW1jYnAyWG41VSUzRA== Smalininkų seniūnijos 2011 metų veiklos programa]  (лит.)
  4. 1 2 [jurbarkas.lt/index.php?-212010424 Информация о Смалининкайском старостве на официальном сайте Юрбаркского района]  (лит.)
  5. [vietovardziai.lki.lt/ Онлайн-словарь топонимов Литвы]  (лит.)
  6. Лист карты N-34-33 Таураге. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1984 год. Издание 1987 г.
  7. Лист карты N-34-34 Юрбаркас. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1984 год. Издание 1987 г.
  8. [www.stat.gov.lt/uploads/docs/Taurages_apskritis.pdf Данные переписи населения 2001 года, Таурагский уезд]  (лит.)


Отрывок, характеризующий Смалининкайское староство

Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.