Когда в доме одиноко

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Смерть в доме»)
Перейти к: навигация, поиск
Смерть в доме
Когда в доме одиноко
A Death in the House
Жанр:

повесть

Автор:

Клиффорд Саймак

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1959

Дата первой публикации:

1959

«Когда в доме одиноко» («Смерть в доме») (англ. A Death in the House) — рассказ известного фантаста К. Д. Саймака. На русском языке впервые был опубликован в 1966 году в журнале «Смена» (№ 18).



Сюжет

Старик Моуз Абрамс, прослывший в своей деревушке упрямым непривередливым бирюком, жившим в одиночку уже десять лет после смерти жены, однажды находит в лесу странное растениеподобное, но ни на что не похожее раненое существо. Он приводит его в свой дом, но оно умирает. Моуз хоронит существо, но через несколько дней оно вновь обретает жизнь и прорастает. Существо становится единственным, кто привязан к Моузу, его единственным другом за многие годы. И тогда Моуз тратит все свои деньги — котелок с серебряными долларовыми монетами, чтобы расплавить их и вылить из них детали для аппарата, который доставит его друга домой. На прощанье существо дарит Моузу шарик, пробуждающий в нём невероятное спокойствие и счастье.

Идея

«В бездонных глубинах Вселенной было одиноко и тоскливо без Друга. Кто знает, когда еще удастся обрести другого. Быть может, он поступил неразумно, но старый дикарь был таким добрым, таким неловким, жалким и так хотел помочь. А тот, чей путь далек и стремителен, должен путешествовать налегке. Ему больше нечего было подарить старику на память».

Напишите отзыв о статье "Когда в доме одиноко"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Когда в доме одиноко

Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.