Смерть в этом саду

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Смерть в этом саду (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Смерть в этом саду
La Mort en ce jardin
Жанр

драма
приключения

Режиссёр

Луис Бунюэль

Продюсер

Оскар Дансигер

Автор
сценария

Луис Алькориса
Габриэль Ару
Луис Бунюэль
Раймон Кено

В главных
ролях

Симона Синьоре
Шарль Ванель
Жорж Маршаль
Мишель Пикколи
Мишель Жирардон

Оператор

Хорхе Шталь-младший

Композитор

Поль Мизраки

Кинокомпания

Dismage
Producciones Tepeyac

Длительность

104 мин.

Страна

Мексика Мексика
Франция Франция

Язык

французский

Год

1956

К:Фильмы 1956 года

«Смерть в э́том саду́» (фр. La Mort en ce jardin) — фильм Луиса Бунюэля 1956 года с Симоной Синьоре, Мишелем Пикколи и Жоржем Маршалем в главных ролях.





О фильме

На первый взгляд данная картина Бунюэля представляет собой классический повествовательный фильм с точно определенным сюжетом. Но даже здесь присутствуют основные символы, столь важные для режиссёра.

Джунгли символизируют современный мир, где человек вынужден скитаться. Люди представлены как существа, борющиеся за выживание. Необходимо заметить, что визуально фильм построен идеально, с неким налётом таинственности и недосказанности.

Сюжет

Искатель приключений Шарк приезжает в маленький посёлок вблизи лагеря золотодобытчиков. Он арестован местной полицией по обвинению в причастности к ограблению банка в соседнем городе. Полиция также конфискует золотые прииски в пользу государства, что приводит к бунту старателей, который подавлен. Чарк, отец Лизарди, Кастин, его дочь и проститутка Джин, которую любит Кастин, бегут в джунгли, где борются за жизнь.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Смерть в этом саду"

Ссылки

  • «Смерть в этом саду» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v88998 Смерть в этом саду] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=15164 «Смерть в этом саду» на сайте World-art Ру]
  • [www.cinematheque.ru/post/140460 Рецензия Жака Лурселля]


Отрывок, характеризующий Смерть в этом саду

– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.