Смешанная парная сборная США по кёрлингу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Смешанная парная сборная США по кёрлингу
Национальная федерация

Ассоциация кёрлинга США
United States Curling Association

Рейтинг ВФК

5 [1] (23.04.2016)

Смешанная парная сборная США по кёрлингу — смешанная национальная сборная команда (составленная из одного мужчины и одной женщины), представляет США на международных соревнованиях по кёрлингу. Управляющей организацией выступает Ассоциация кёрлинга США (англ. United States Curling Association).





Результаты выступлений

Чемпионаты мира

Год Игры Победы Поражения Место Состав
2008 7 3 4 15 Nate Haskell, Jamie Haskell
2009 8 3 5 18 Брэйди Кларк (англ.), Cristin Clark
2010 6 3 3 10 Michael Calcagno, Sharon Vukich
2011 8 5 3 8 Брэйди Кларк (англ.), Cristin Clark
2012 11 7 4 4 Брэйди Кларк (англ.), Cristin Clark
2013 8 4 4 12 Peter Stolt, Maureen Stolt
2014 7 3 4 19 Steve Gebauer, Joyance Meechai
2015 10 7 3 5 Кори Дропкин (англ.), Sarah Anderson
2016 10 9 1 Джозеф Поло, Табита Питерсон

(данные отсюда:[2])

См. также

Напишите отзыв о статье "Смешанная парная сборная США по кёрлингу"

Примечания

  1. [www.worldcurling.org/mixed-doubles-ranking Рейтинг смешанных парных (дабл-микст) сборных на 23 апреля 2016 года]
  2. [results.worldcurling.org/Association/Teams/8?type=22 World Mixed Doubles Curling Championships - Team Appearences - USA] (англ.)

Ссылки

  • [results.worldcurling.org/Association/Details/8 США -- Раздел результатов и статистики на сайте WCF]
  • [www.teamusa.org/USA-Curling/ Официальный сайт Федерации кёрлинга США] (англ.)

Отрывок, характеризующий Смешанная парная сборная США по кёрлингу

Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.