Смешанная парная сборная Швеции по кёрлингу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Смешанная парная сборная Швеции по кёрлингу
Национальная федерация

Ассоциация кёрлинга Швеции
Svenska Curlingförbundet

Конфедерация

ECF (Европа)

Рейтинг ВФК

1 [1] (23.04.2016)

Смешанная парная сборная Швеции по кёрлингу — смешанная национальная сборная команда (составленная из одного мужчины и одной женщины), представляет Швецию на международных соревнованиях по кёрлингу. Управляющей организацией выступает Ассоциация кёрлинга Швеции (швед. Svenska Curlingförbundet).





Результаты выступлений

Чемпионаты мира

Год Игры Победы Поражения Место Состав
2008 10 6 4 Göran Carlsson, Marie Persson
2009 9 6 3 7 Andreas Prytz, Sofia Gustafsson
2010 не участвовали
2011 10 7 3 4 Anders Kraupp, Sabina Kraupp
2012 11 8 3 Пер Норин, Камилла Йоханссон
2013 11 8 3 Fredrik Hallström, Elisabeth Norredahl
2014 11 10 1 Пер Норин, Камилла Йоханссон
2015 13 9 4 Пер Норин, Камилла Йоханссон
2016 6 3 3 25 Пер Норин, Камилла Норин

(данные отсюда: [2])

См. также

Напишите отзыв о статье "Смешанная парная сборная Швеции по кёрлингу"

Примечания

  1. [www.worldcurling.org/mixed-doubles-ranking Рейтинг смешанных парных (дабл-микст) сборных на 23 апреля 2016 года]
  2. [results.worldcurling.org/Association/Teams/9?type=22 World Mixed Doubles Curling Championships - Team Appearences - Sweden] (англ.)

Ссылки

  • [results.worldcurling.org/Association/Details/9 Швеция -- Раздел результатов и статистики на сайте WCF(англ.)
  • [www.curling.se/ Официальный сайт Ассоциации кёрлинга Швеции] (швед.)

Отрывок, характеризующий Смешанная парная сборная Швеции по кёрлингу

Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.