Смешанное масонство

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Масонство

Смешанное масонство — масонские организации, членами которых являются женщины и мужчины. Оно официально появилось во Франции в конце XIX века после основания смешанной организации, которая получила название Le Droit Humain. Смешанное масонство является ответвлением либерального масонства.

Великие ложи регулярного масонства не принимают в свои ряды женщин и официально не признают смешанное масонство, считая его нерегулярным или нелегальным.





Le Droit Humain

Le Droit Humain был основан во Франции в конце XIX века, в период сильного феминистического движения и борьбы за право голоса для женщин. Это был первый смешанный масонский орден. Сегодня в нём состоят люди из более чем 50 стран мира.

Французское масонство давно пыталось включить в свои ряды женщин. Великий восток Франции основал «Адоптивный ритуал» ещё в 1774 году[1][2], в ложах которого сестры, жены и дочери масонов получали посвящение в две степени[3].

В 1879 году после отмены ландмарки о вере в Бога в ВВФ произошло раскол, входе чего двенадцать лож откололись от Великого востока Франции и основали «Великую символическую шотландскую ложу».

14 января 1882 года Мария Дерэм, известная гуманистка, феминистка, писательница, преподавательница и политик была посвящена в ложу «Свободные мыслители». Действующий досточтимый мастер, Бр.'. Хуброн, (18°), обосновал этот поступок наличием высочайшей заботы о человечестве в сердце и вполне логичным применением принципа «Свободный масон — в свободной ложе». Вскоре за это нарушение ложа была исключена из ВСШЛ.

В 1890 году ложа «Шотландский Иерусалим», также относившаяся к «Великой символической шотландской ложе», сделала заявление об основании нового масонского ордена, в который принимались бы и мужчины, и женщины. На этот раз ложа «Шотландский Иерусалим» предлагала не начинать посвящать женщин, а создать новый орден, работающий параллельно. Основным инициатором этого был доктор Жорж Мартен, французский сенатор, борец за права женщин, а также член ложи «Свободные мыслители».

14 марта 1893 года Мари Дерэм, Жорж Мартен и несколько других масонов основали ложу «Право человека», в Париже, посвятив в неё и возвысив 16 француженок.

Вскоре после этого, 4 апреля этого же года, была основана первая великая ложа смешанного масонства — «Великая символическая шотландская смешанная ложа Франции» (Grande Loge Symbolique Écossaise Mixte de France). Это было радикальным отступлением от остальных форм масонства: орден не только не требовал веры в Высшую Сущность, но и открыл двери всем, кто был «праведен, честен и свободен, совершеннолетний, не судим и доброго нрава».

Смешанные масонские великие ложи

Великий восток Франции

Великий восток Франции (ВВФ) (фр. Grand Orient de France) — самая старая масонская организация Франции, и старейшая в континентальной Европе. Основан ВВФ 24 июня 1738 года. Великий восток Франции является флагманом либерального масонства в мире.

ВВФ был одним из первых масонских орденов, некоторые ложи которого стали адоптивными (то есть допускали женщин в ложи, хотя не инициировали их). В 1774 году после введения Адаптивного устава в ряде своих лож, ВВФ появился декрет разрешающий официально включать женщин в состав масонских лож. После чего герцогиня Бурбонская была избрана первой великой мастерицей Франции.

Женщины принимались в ложи, но не инициировались. В 2007 году ВВФ отклонил предложение великого мастера Жан-Мишеля Кийярдэ обсудить возможность членства в ложах женщин.

Конвент 2010 года, после бурных дебатов и с перевесом всего в несколько голосов «за», позволил ложам ВВФ проводить инициацию женщин. Таки образом, тип послушания ВВФ изменился с мужского на смешанный. На 2015 год ВВФ является самой большой смешанной организацией в мире насчитывающий в 1250 ложах 52500 мужчин (50500) и женщин (2000).

Великая ложа Италии

Великая ложа Италии (итал. La Gran Loggia d'Italia degli ALAM (Antichi Liberi Accettati Muratori)) появилась в Италии в 1910 году[4] под названием Светлейшая великая ложа Италии. Как масонское послушание она была основана группой лож, которые вышли из Великого востока Италии (ВВИ) в 1908 году. Именно 1908 год следует считать годом рождения послушания. Историческая штаб-квартира Великой ложи Италии находилась в Риме на площади Пьяцца дель Джезу, 47[5]. Сейчас численность Великой ложи Италии[6] — около 9000 членов в 400 ложах, как в Италии, так и в некоторых зарубежных странах, таких как: Великобритания, Канада, Ливан, Румыния и США[7].

Важным отличием Великой ложи Италии от Великого востока Италии является то, что это послушание смешанное, и в него принимаются женщины на равных правах, а посвящение имеет много общего с посвящением в Международном смешанном масонском ордене Право человека. Кроме того, Великая ложа Италии использует только Древний и принятый шотландский устав (ДПШУ). ДПШУ считается в Великой ложе Италии единым и объединяет градусы с 1 по 33. Руководит Великой ложей Италии — великий мастер, который председательствует в первых трёх градусах и суверенный великий командор, который возглавляет степени с 4 по 33. Обе должности занимает один человек, который избирается сроком на 3 года, и не может переизбираться более чем на два срока[8].

Великая смешанная универсальная ложа

Великая смешанная универсальная ложа является масонской организацией, появившейся в результате раскола с французской федерацией Международного смешанного масонского ордена Право человека в 1973 году[9].

Уже в 1913 году состоялась первая попытка по созданию независимого от МСМО Право человека послушания. Причиной тому было чрезмерное влияние Верховного совета ДПШУ МСМО «Право человека» на работу послушания. Начало Первой мировой войны помешало развитию ситуации с разделением послушания и созданием ВСУЛ. В Великой смешанной универсальной ложе насчитывается чуть более 2000 членов в чуть более 70 ложах[10].

Великая смешанная ложа Франции

Это французское смешанное масонское послушание, ведущее свою историю с 1982 года, с момента разделения с Великой смешанной универсальной ложей (Grande Loge mixte universelle). В 2011 году численность ВСЛФ составляла 4000 человек и 190 лож[9].

Признание смешанных масонских послушаний

Вопреки запрету на взаимодействие в ритуальном контексте, ОВЛА, не признающая смешанное масонство, утверждает, что поддерживает неформальное общение с женскими и смешанными масонскими великими ложами по вопросам взаимоотношений, и что «поэтому братья могут свободно объяснять профанам, если те спросят, что масонство не ограничивается мужчинами (хотя эта великая ложа не принимает в свои ряды женщин)»[11].

Великий восток Франции с 2010 года решением конвента разрешил принимать женщин в свои ложи. Таким образом, Великой восток Франции стал смешанным послушанием. Каждая ложа ВВФ самостоятельно решает вопрос о необходимости принятия женщин. ВВФ принимал активное участие в создании смешанных послушаний во Франции и других странах. При его участии были основаны: Великая смешанная универсальная ложа, Союз Джорджа Вашингтона, Великая смешанная ложа Франции. С целым рядом смешанных послушаний существуют давние братские отношения, в том числе с такими как Великая ложа Италии, Международный смешанный масонский орден «Право человека», с различными менее известными великими ложами. Также между смешанными послушаниями есть взаимовизитация и участие в различных проектах, выходящих за рамки масонства, в благотворительной, просветительской и социальных областях[12].

Масонские международные организации

Многие из смешанных послушаний являются членами либеральных международных организаций. Наиболее известные организации:

  • CLIPSAS
  • SIMPA
  • Международный масонский союз Catena[13]

См. также

Напишите отзыв о статье "Смешанное масонство"

Примечания

  1. Huffmire, Casey R. [sophie.byu.edu/sophiejournal/New/Huffmire-format.pdf Women and Freemasonry in France and Germany] (недоступная ссылка с 15-06-2013 (3965 дней) — историякопия). Retrieved 2006-10-24.
  2. Mackey, A. C. [www.standrew518.co.uk/ENCYC/MacEncA1.htm Adoniramite Freemasonry, Encyclopedia of Freemasonry and its Kindred Sciences] (недоступная ссылка с 15-06-2013 (3965 дней) — историякопия). Retrieved 2006-07-13
  3. Mackey, A. C. [users.1st.net/fischer/MacEncE1.HTM Eastern Star, Order of the, Encyclopedia of Freemasonry and its Kindred Sciences] (недоступная ссылка с 15-06-2013 (3965 дней) — историякопия). Retrieved 2006-07-13
  4. «La Gran Loggia D’Italia si formò nel 1910» tran «The Grand Lodge of Italy was founded in 1910» [www.granloggia.it/ Gran Loggia d’Italia]
  5. [www.masonicworld.com/education/files/nov06/a_modern_pythagorean.htm A Modern Pythagorean]
  6. [www.granloggia.it/GLDI/default.aspx/1109-caratteristiche.htm Caratteristiche generali su granloggia.it]
  7. [www.granloggia.it/ GLDI Home Page]
  8. [www.granloggia.it/GLDI/Default.aspx/NewsDet.aspx?qry=NewsDet&PageID=1621 Eletti i vertici della Gran Loggia d’Italia per il triennio 2011—2013]
  9. 1 2 Collectif, Encyclopédie de la franc-maçonnerie, Le Livre de Poche, 2008 (ISBN 978-2-253-13032-1)
  10. Source: [www.glmu.fr/accueil Site officiel de la GLMU] (lire le bas de l’article).
  11. [www.masonicinfo.com/women.htm What About Women in Freemasonry?] — last accessed 2006-02-12. The UGLE have also advertised [web.archive.org/web/20001210172300/london-lodges.org/forwomen.html Freemasonry for Women] on their old london-lodges.org website.
  12. [www.godf.org/foreign/uk/histoire_uk_03.html «Where it can be found» section of the history of the Grand Orient de France] (недоступная ссылка с 15-06-2013 (3965 дней) — историякопия). Retrieved 2006-05-17.
  13. [www.catena.org/ CATENA]

Ссылки

  • [www.droit-humain.org/ Международный смешанный масонский орден «Право человека»]
  • [www.glmf.fr Сайт Великой смешанной ложи Франции]
  • [www.glmu.fr/ Сайт Великой смешанной универсальной ложи]
  • [www.lithoscl.org/ Бельгийская конфедерация лож «Lithos»]

Отрывок, характеризующий Смешанное масонство

Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)