Смешарики. Начало

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Смешарики. Начало

Официальный постер
Тип мультфильма

графика CGI

Сиквелы

Смешарики. Легенда о золотом драконе
Смешарики. Дежа вю

Режиссёр

Денис Чернов

Продюсер

Илья Попов, Анатолий Прохоров, Тимур Бекмамбетов

Автор сценария

Алексей Лебедев

Роли озвучивали

Михаил Черняк
Антон Виноградов
Сергей Мардарь
Вадим Бочанов
Светлана Письмеченко
Владимир Постников
Владимир Маслаков
Станислав Концевич
Валерий Соловьёв
Елена Шульман
Олег Куликович
Ксения Брежезовская
Андрей Лёвин
Михаил Хрусталёв
Алёна Поликовская
Настя Пашнеева
Денис Чернов
Игорь Яковель
Джангир Сулемайннов

Композитор

Сергей Васильев, Марина Ланда

Студия

Продюсерский центр «Рики», СКА «Петербург», Базелевс

Длительность

90 минут[1]

Премьера

22 декабря 2011

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=7567 ID 7567]

«Смеша́рики. Нача́ло» — полнометражный анимационный фильм в формате 3D, являющийся приквелом мультсериала «Смешарики», вышедший 22 декабря 2011 года. Мультфильм был произведён группой компаний «Рики», включающей в себя студию «Петербург», создателя «Смешариков». Также участие в съёмках фильма принимала студия «Базелевс». Съёмка фильма проводилась с 2007 по 2011 годы.





Сюжет

Фильм начинается до событий основного сериала, в стране Смешариков (Пина и Копатыча тогда ещё не было). Крош и Ёжик, пряча «сокровища», случайно попадают в зыбучие пески и проваливаются под землю, где находят старый телевизор, а напротив него — скелет динозавра в кресле. Они вытаскивают телевизор на землю, где его чинит Лосяш. Смешарики, смотря телевизор, видят программу «Шоу Люсьена», где cупергерой «Люсьен» борется со злодеем — доктором Калигари, мечтающим о мировом господстве. Думая, что это всё происходит на самом деле, Смешарики, по предложению Кар-Карыча и Кроша, решают отправиться в город, чтобы помочь Люсьену и помешать злодею Калигари захватить мир.

На следующий день они сооружают плот и уплывают, оставив Бараша, который считает их затею сумасшедшей, для слежения за маяком. Однако он, надеясь образумить остальных Смешариков, плывёт за ними на бревне, оставив маяк включённым. Ночью они подбирают его на борт.

Внезапно мореплаватели наталкиваются на корабль «Титаник». А вскоре начинается шторм. Все вещи и телевизор, который Смешарики взяли с собой, смывает за борт волной от корабля, в то время как Калигари говорит: «Вот, это мой самый коварный и самый гениальный план, и на этот раз Люсьену не уйти!». Плот Смешариков долго носит по волнам, пока они не теряют сознание.

Очнувшись, они обнаруживают, что волнами их принесло к городу. Их арестовывают и на время отвозят в больницу. Смешарики считают, что это агенты Калигари, и решают отправить кого-нибудь к Люсьену, чтобы он их спас. Жребий выпадает Барашу. Неожиданно Крош с Нюшей обнаруживают, что Ёжик остался на плоту.

В это время Ёжик приходит в сознание. Он идёт в город, чтобы найти друзей. Спросив у проходящего мимо мусорщика, куда отправляются все приезжие, он получает ответ — в музей. Обнаружив Музей на другой стороне улицы, он идёт к нему, но видит что он закрыт и ложится спать на крыльце. Тут его находит ночной сторож — Пин и оставляет жить в своей каморке. На следующий день остальных Смешариков ведут в больницу на анализы. Бараш сбегает. В Городе он ищет Люсьена, наконец, попадая на телестудию «Шаростанкино», где идут съёмки «Шоу Люсьена». Оказывается, что этого героя играет Копатыч (Бараш принимает его за самого Люсьена). Позже, увидев Бараша, он сразу отказывается от дальнейших съёмок, а режиссёр, Босс Носор, по контракту отнимает у него всё имущество за долги, а на его роль ставит смешарика—собаку, рекламирующего шампунь героя Копатыча «Люсьен». Носор переименовывает программу с «Шоу Люсьена» на «Шоу Жюльена». Бараш пытается заступиться, но ничего не выходит. Босс Носор решает попробовать Бараша в качестве ведущего прогноза погоды. Он звонит Нюше, чтобы она включила телевизор и увидела что он там выступает. Расстроенный Копатыч, не вслушиваясь в то, о чём ему говорит Бараш, подписывает бумаги, удостоверяющие то, что Смешарики приехали в город к нему, и уходит. А все в синих масках, которые связала Совунья, преследуют его по пятам, не понимая, что Люсьен — лишь герой телешоу.

Той же ночью Музей грабят двое бандитов, обманывая Ёжика, решившего, что они отвозят экспонаты на реставрацию. Когда приезжает полиция, в ограблении обвиняют Ёжика и Пина. Их сажают в тюрьму. Бараш, репетируя, случайно включает камеру, которая в результате записывает вместо «Шоу Жюльена» крадущихся по «Шаростанкино» бандитов. Смешарики просят Копатыча, чтобы тот спас Ёжика. Бараш, поняв, что Копатыч — просто актёр, объясняет это остальным. Те отстают от Копатыча.

Смешарики решают освободить Ёжика из тюрьмы. Копатыч, которого мучает совесть из-за невольно обманутых им Смешариков, находит героев и предлагает им придумать план. Он идёт к актёру Гусену, игравшему в «Шоу Люсьена» главного злодея — Калигари, придумавшего сотни планов. Он по старой дружбе с Копатычем составляет ещё один — план операции по спасению Ёжика. Смешарики проникают в тюрьму, одев костюмы супергероев, несмотря на приказ Гусена надеть всё чёрное, и освобождают Ёжика. Однако тот не хочет никуда идти без Пина. С помощью Копатыча Смешарики освобождают Пина и едут на лифте на крышу. Однако в здание попадает молния, и лифт останавливается. Также гусен, даёт им фургон. И они, оставляют этого на свалке.

В это время на Шаростанкино готовят к показу первую серию «Шоу Жюльена». На воспроизведение ставят ту самую кассету, которую случайно затёр Бараш. Вместо шоу показываются бандиты, пришедшие с награбленным из музея к своему главарю — Боссу Носору. Оказывается, что он специально использовал шоу для отвлечения внимания, пока его подельники грабили город.

В это время Крош, Ёжик, Пин и Копатыч выбираются на крышу из вентиляционного отверстия. Они перелетают по натянутой верёвке за пределы тюрьмы, однако на Копатыча не хватает одной. Крош улетает без него, а он пытается придумать, как ему сделать это. На крышу тюрьмы из-за сильного ветра налетает рекламный дирижабль. Копатыч прыгает в него и летит в сторону моря. Остальные на фургоне догоняют его. Неожиданно дирижабль снижается и тащит фургон к обрыву. Смешарики, кроме Бараша, успевают перебраться туда. Вскоре тот же фургон с Барашем падает в обрыв, но Нюша успевает спасти его. Неожиданно дирижабль уносит в неизвестном направлении. Смешарики видят какой-то свет — это маяк на берегу их Страны.

Дирижабль совершает жёсткую посадку. Все Смешарики выживают, но получают увечья — Нюша теряет слух, Копатыч временно не может ходить, остальные Смешарики (кроме Пина, он лишь помял шлем) тоже что-нибудь ломают. Бараш, на протяжении всего путешествия пытавшийся признаться Нюше в любви, репетирует признание рядом с ней, думая, что она его не слышит. Через некоторое время Смешарики делают сюрприз Копатычу — строят дом, о котором он всегда мечтал. Бараш, от удивление этого дома снова может ходить, а Нюша — слышать (оказывается, она слышала и признания Бараша). А все смешарики помогают Копатычу дойти до его нового дома. После этого они решают сделать фото на память около дома Копатыча.

Сцена после титров: азиат смотрит телевизор, где в новостях показывают двух воров, которых ловят и сажают в машину для перевозки преступников. Один из грабителей кричит: «Мы реставраторы, мамой клянусь!». Затем происходит диалог корреспондента с Гусеном: «И всё-таки как вам удалось их схватить?» — «637 серия — Объятия Железной няни». После этого азиат после нескольких слов решает переключить канал.

В ролях

Актёр Роль
Михаил Черняк Люсьен (Копатыч), Лосяш, Пин Люсьен (Копатыч), Лосяш, Пин
Сергей Мардарь Кар-Карыч, Совунья Кар-Карыч, Совунья
Антон Виноградов Крош, жёлтый грабитель, дикторы телевидения Крош, жёлтый грабитель, дикторы телевидения
Владимир Постников Ёжик Ёжик
Светлана Письмиченко Нюша Нюша
Вадим Бочанов Бараш Бараш
Михаил Хрусталёв Доктор Калигари (Гусен) Доктор Калигари (Гусен)
Станислав Концевич Босс Носор Босс Носор
Ксения Бржезовская Диктор «Шоу Люсьена», актриса, играющая в «Шоу Люсьена» Марию Диктор «Шоу Люсьена», актриса, играющая в «Шоу Люсьена» Марию
Алёна Поликовская Жена таксиста, бабушка Жена таксиста, бабушка
Владимир Маслаков диджей радио «Юмор ФМ», фиолетовый грабитель диджей радио «Юмор ФМ», фиолетовый грабитель
Игорь Яковель Охранник «Шаростанкино», судья Охранник «Шаростанкино», судья
Джангир Сулейманов Верблюд-таксист (азиат) Верблюд-таксист (азиат)
Олег Куликович Фламинго-секретарь, организатор «Прыжка в бездну» Фламинго-секретарь, организатор «Прыжка в бездну»
Валерий Соловьёв Инспектор полиции Инспектор полиции
Андрей Лёвин Новостник-лис Новостник-лис
Елена Шульман Медсестра, из-за которого Барашу выпадает «Жербий» Медсестра, из-за которого Барашу выпадает «Жербий»
Елена Искиновская Переводчица Переводчица
Денис Чернов Бомж, актёр, играющий Жюльена Бомж, актёр, играющий Жюльена

Саундтрек

Диск с саундтреком к фильму записывался с Пражским симфоническим оркестром.

</td></tr>
Смешарики. Начало. Музыка из мультфильма
саундтрек к мультфильму «Смешарики. Начало»
Дата выпуска

1 ферваля 2012

Записан

27 апреля 2011

Длительность

32:17

Страна

Россия

Композитор

Сергей Васильев, Марина Ланда

НазваниеИсполнитель Длительность
1. «Тема дома»   3:05
2. «Шоу Люсьена (Синяя маска Люсьена)» Юрий Охочинский 1:15
3. «Мы приплыли» Сергей Мардарь 1:53
4. «Ниточка» Сергей Васильев 2:35
5. «Море»   1:54
6. «Спасибо тебе, прохожий!» Николай Фоменко 2:35
7. «О, Нюша» Юрий Охочинский 1:02
8. «Полиция»   0:51
9. «Калигари»   1:24
10. «Всё хорошо!» Эдуард Хиль 2:31
11. «Тема Пина»   1:32
12. «Погоня за дирижаблем»   2:13
13. «Французская песенка» Марина Ланда 1:15
14. «Герой» Билли Новик 4:04
15. «Ёжик»   0:45
16. «Тема Люсьена»   1:50
17. «Малинка»   1:17
18. «От винта!» Антон Виноградов 3:20

Прокат

В мировой кинопрокат фильм вышел под названием «Kikoriki»[2].

1 апреля 2012 года мультфильм впервые транслировался на Первом канале. С 1 июня 2013 года мультфильм транслировался на СТС.

На DVD и Blu-ray

26 января 2012 года фильм вышел на DVD, 1 ферваля запущен саундтрек мультфильма, а 9 февраля — мультфильм на Blu-ray. Кроме самого мультфильма там находилась галерея кадров из фильма и удалённых сцен: 4 3D серии мультсериала «Азбука со Смешариками»; игры «Найди отличия» и «Пазл»; фильм о сериале «Смешарики», в котором рассказывали о создании и истории «Смешариков» (снимали его в то время, когда полнометражный фильм только начинали делать[3]) и фильм о фильме «Смешарики. Начало», в котором Смешарики рассказывают Михаилу Черняку о своих приключениях. Рассказы сопровождались отрывками из фильма и некоторыми удалёнными сценами.

Факты

  • Первоначально фильм должен был называться «Смешарики. Долгая дорога домой»[4][5][6].
  • Для координации работы по проекту студия «Петербург» применяла российскую программную разработку — систему управления проектами в аудиовизуальной сфере Cerebro[7].
  • Издательством «Умная Маша», входящим в группу компаний «Рики», создана серия книг различных форматов по мотивам мультфильма[8]
  • Первый российский полнометражный мультфильм, в Full 3D[9].
  • На сайте Дневник.ru был организован конкурс рисунков «Смешарики в большом городе». Работы победителей были использованы при оформлении финальных титров[10].
  • Фильму были посвящены сюжеты в программах «Галилео» (сюжет о создании фильма), «Хочу знать», «Арт-ТВ» (как записывали музыку), «Доброе утро», «Утро России», репортажи новостей на каналах «Первый канал», «Россия 1», «Санкт-Петербург», «Мир»[11].
  • В эфире от 18 декабря 2011 года программы «Большая разница» была показана пародия на фильм о фильме. В студию пришёл Сергей Мардарь, где рассказал ведущим как всё снималось и когда фильм выйдет в кино[12].
  • Перед выходом фильма был использован вирусный маркетинг: на YouTube был добавлен видеоролик, где двое мужчин снимают на телефон видео и натыкаются на Кроша, который убегает от них. После они находят листок с изображением Ёжика и надписью «Пропал Ёжиг!». Также были добавлены тизеры к несуществующим играм «Kikoriki Angry Balls» (пародия на игру «Angry Birds») и «Kikoriki Combats» (пародия на игру Mortal Combat)[13]
  • Существует «расширенная полная версия», которая представляет собой неофициальную реконструкцию фильма перед удалением некоторых сцен.[14][где смотреть?]

Напишите отзыв о статье "Смешарики. Начало"

Примечания

  1. [eva.ru/kids/articles/smeshariki «Смешарики. Начало»]. eva.ru. Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/68xtEQtYb Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
  2. [kikoriki-movie.com Официальный английский сайт фильма] (англ.). Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/68xtI8AuY Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
  3. На самом деле, мультфильм снимался с 24 января 2007 года по 27 апреля 2011 года.
  4. [vimeo.com/4779261 Старый тизер]. Vimeo. Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/68xtIo5ko Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
  5. [film.ru/newsitem.asp?id=9977 Новый тизер]. Film.ru (17 ноября 2010). Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/68xtJNxAU Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
  6. [novayagazeta.ru/data/2010/102/24.html?print=201031120916 Примечание в конце интервью]. Новая газета (15 сентября 2010). Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/68xtNmzlY Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
  7. [cerebrohq.com/ru/2010/08/09/case-study-petersburg/ Пример использования Cerebro — СКА «Петербург»]. Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/68xtRUTLS Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
  8. [www.smeshariki-movie.ru/#products Смешарики. Начало — Смотрите на DVD и Blu-ray!]
  9. [www.nvidia.ru/object/kikoriki-ru.html «Смешарики» обретают подлинный 3D-объём благодаря технологиям NVIDIA]. Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/68xtSqxqJ Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
  10. [events.dnevnik.ru/event.aspx?event=30345 Смешарики в большом городе]
  11. [www.smeshariki-movie.ru/#video Официальный сайт]
  12. [youtube.com/watch?v=slGzE2oSgA8 Большая разница Смешарики 3D] на YouTube
  13. [youtube.com/user/Melamori88 Канал Melamori88 на YouTube]
  14. [www.imdb.com/title/tt2124046/alternateversions?ref_=tt_ql_trv_5 Смешарики. Начало (2011) — Alternate Versions] (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Смешарики. Начало

– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.