Смирнова, Ольга Олеговна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Смирнова, Ольга (актриса)»)
Перейти к: навигация, поиск
Ольга Смирнова
Дата рождения:

4 октября 1983(1983-10-04) (40 лет)

Место рождения:

Екатеринбург, СССР

Гражданство:

Россия

Профессия:

актриса

Карьера:

2008 — н. в.

Внешние изображения
[image.tmdb.org/t/p/original/coFtpI1qtzkggFIKKpwtxfhdg2s.jpg Ольга Смирнова. Фото.]
[www.vokrug.tv/pic/person/9/4/8/f/medium_948f31c0be75658a2b0fba871e46fceb.jpeg Ольга Смирнова. Фото.]
[www.kinomania.ru/images/photos_people/109213.jpg Ольга Смирнова. Фото.]

О́льга Смирно́ва (настоящая фамилия Филимонова) (род. 4 октября 1983, Екатеринбург) — российская актриса театра и кино.





Биография

Родилась в Свердловске (ныне Екатеринбург). С раннего детства занималась бальными танцами и акробатикой, затем в театральной студии при театре музыкальной комедии. Училась в свердловских школах № 5 и № 74. Параллельно закончила Школу современного танца при Екатеринбургском Центре Современного Искусства (2001). Затем училась в Российской Академии Театрального Искусства (РАТИ—ГИТИС), режиссёрский факультет, актёрская группа, мастерская О. Л. Кудряшова (окончила в 2006 году). С 2007 года снимается в кино.

Роль Аполлинарии Сусловой, сыгранная Ольгой Смирновой в сериале «Достоевский», вызвала противоречивые оценки. «У неё вообще очень точно схваченный характер и образ»[1], — считает сценарист фильма Эдуард Володарский. А литературовед и специалист по Достоевскому Игорь Волгин полагает, что:
«Аполлинария Суслова в этом фильме получилась слишком… развратной. Даже взгляд — роковой опытной женщины, а не целомудренной девушки»[2].

Личная жизнь

  • Замужем за актёром Алексеем Филимоновым,
    • есть дочь Василиса (2010).

Творчество

Театральные роли

Дипломные спектакли:

Фильмография[3]

— главная роль.

Год Название Роль
2008 ф Платон Девушка из Брянска
2008 ф Стиляги девушка Боба (по сценарию Шерри)
2008 ф Фотограф <Эпизод>
2009 ф Террор любовью Лена, дочь Кати
2009 ф Предел желаний Варя, подруга Нади
2010 с Телохранитель-3 Света Комарова
2010 ф Тёмный мир ведьма
2010 кор Скольжение стюардесса
2011 с Достоевский Аполлинария Суслова
2011 с «Кедр» пронзает небо Дунечка Кошкодаева
2011 с Капли крови на цветущем вереске (Лето волков) Клавка
2011 с Охотники за бриллиантами Вероника Пардео
2012 с Любопытная Варвара Нина Романова
2012 ф Клуши Елена, сотрудница Дарьи
2012 ф Дед Мороз всегда звонит… трижды! Ирина, жена Константина
2012 с Одесса-мама Оксана
2013 ф О чём молчат девушки Катя
2013 с Легенды о Круге Ирина Круг, супруга Круга
2013 с Бесценная любовь Анна Шилова
2013 ф Скольжение стюардесса
2014 с Красотки Эпизод
2015 ф Ледокол Люда, жена капитана Петрова
2016 с Следователь Тихонов Инга

Напишите отзыв о статье "Смирнова, Ольга Олеговна"

Примечания

  1. [www.echo.msk.ru/programs/tv/779121-echo/ Радио ЭХО Москвы: Телехранитель]
  2. [sobesednik.ru/culture/mironovu-dostalas-razvratnaya-smirnova Sobesednik.ru]
  3. [www.kinomania.ru/people/2817415/ Фильмография]

Ссылки

  • [ruskino.ru/art/10099 Биография на ruskino.ru]
  • [www.imdb.com/name/nm3268052/ IMDB]
  • [www.ok.theatre.ru/actors/smirnova/ Ольга Смирнова на сайте Мастерской Олега Кудряшова]
  • [dance-net.artinfo.ru/ru/action/trn.text?id=416 Радио «Культура»: Спектакли Мастерской Кудряшова]
  • [actrisy.ru/archives/945 Миронову досталась развратная Смирнова]
  • [zn.by/olga-smirnova-zhertva-lyubvi-%C2%ABokhotnikov-za-brilliantami%C2%BB.html «Знамя юности»: Ольга Смирнова — жертва любви «Охотников за бриллиантами»]
  • [www.echo.msk.ru/programs/tv/779121-echo/ Радио ЭХО Москвы: Беседа с Ольгой Смирновой]

Отрывок, характеризующий Смирнова, Ольга Олеговна

Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.
– Une lecon de geographie, [Урок из географии,] – проговорил он как бы про себя, но довольно громко, чтобы его слышали.