Смирнов, Виктор Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Васильевич Смирнов
Имя при рождении:

Виктор Александрович Тилло

Род деятельности:

прозаик, сценарист

Направление:

социалистический реализм

Жанр:

сценарий, повесть

Премии:
Награды:

Виктор Васильевич Смирно́в (род.. 1933) — советский и российский писатель и сценарист. Заслуженный деятель искусств Украинской ССР. Многие произведения Смирнова были экранизированы.





Биография

Виктор Смирнов (по рождению Тилло Виктор Александрович) родился 12 марта 1933 года в Киеве. Отец - Смирнов Василий Иванович, советский хозяйственный руководитель [1] В 1956 году Виктор окончил МГУ имени М. В. Ломоносова. Первая жена - Лидия Квасникова, заместитель главного редактора «Пионерской правды»[2]. Сын (от первой жены) - Илья Смирнов (1958). Вторая жена - Смирнова Тамара Михайловна, есть общая дочь (1984).

Награды и премии

Библиография

Повести

Рассказы

  • Один день на Безымянном — Искатель, № 2, 1962
  • Портрет — Искатель, № 5, 1962
  • Верь маякам — Искатель, № 3, 1963
  • Одна лошадиная сила — Искатель, № 6, 1964
  • Одна минута - Искатель, №6» 1964
  • Плата за мужество, 1964
  • Сети на ловца — Искатель, № 5, 1966
  • Прерванный рейс — Искатель, № 4, 1967
  • Урасэнкэ, 1990
  • Горечь наших побед, 1991
  • Украсим пригороды Санкт-Петербурга! Если, №2 2004
  • Моя ведьма, 2015

Фильмография

Сценарист

Напишите отзыв о статье "Смирнов, Виктор Васильевич"

Примечания

  1. [gako2006.narod.ru/bolshoy_slovar/smirnov_vasiliy_ivanovich.htm Смирнов Василий Иванович]
  2. [rg.ru/2006/04/04/grekova.html Ушла из жизни главный редактор "Пионерки" — Российская газета]

Ссылки

  • Личное дело Смирнова Виктора Васильевича, РГАЛИ [rgali.ru/object/238922632 ф. 2469 оп. 10 ед. хр. 1600]
  • [leksika.com.ua/18100324/ure/smirnov УРЕ]
  • [%lib.rus.ec/a/48978 Смирнов]
  • [leeet.net/lib/authors/viktor_vasilevich_smirnov/ Смирнов]
  • [leeet.net/lib/authors/viktor_vasilevich_smirnov/ В. В. Смирнов]
  • [www.%kino-teatr.ru/kino/screenwriter/sov/17300/works/ Кино-театр ]

Отрывок, характеризующий Смирнов, Виктор Васильевич

– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.