Смирнов, Николай Григорьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Николай Григорьевич Смирнов

Никола́й Григо́рьевич Смирно́в (3 [15] марта 1890, Вязьма — 27 июня 1933, Москва) — российский писатель и драматург.





Биография

Окончил юридический факультет Московского университета (1912).[1] C 1911 г. писал пьесы, начав со скетчей для театра «Кривое зеркало». После Октябрьской революции был директором театра революционной сатиры в Калуге, где ставил по большей части собственные пьесы, отличавшиеся буффонной комедийностью и элементами фантастики.

С 1924 г. Смирнов переключился на прозу, преимущественно для детей и юношества. Одно из основных направлений творчества Смирнова — книги, популярно рассказывающие о различных сферах экономической и хозяйственной деятельности: «Детям о газете» (1924), «Откуда посуда» (1924), «Как люди ездят» (1925) и др. В других книгах Смирнова сильна приключенческая основа: ему, в частности, принадлежит неоднократно переиздававшийся роман «Государство Солнца» (1928) о Морице Бенёвском. Наиболее известная книга Николая Смирнова — повесть «Джек Восьмёркин — американец» (1930), рассказывающая о русском крестьянском мальчике, выросшем в США и вернувшемся в Советскую Россию, где ему приходится значительно изменить своё мировосприятие и поведение. Известностью пользовался и роман «Дневник шпиона» (1929), посвящённый борьбе советской контрразведки с английскими шпионами в первые послереволюционные годы; как утверждает в своих воспоминаниях Варлам Шаламов,

знание дела, обнаруженное Смирновым, привело его неожиданно на Лубянку, где он в течение двух месяцев показывал — какими материалами он пользовался для своего «Дневника шпиона». Смирнов владел английским языком, достал несколько мемуарных книг английских (в том числе воспоминания Сиднея Рейли, известного в Москве по заговору Локкарта), читал английские газеты. Когда все разъяснилось, Смирнова освободили[2].

В последний год жизни Смирнов вместе с Александром Беком работал в составе писательской бригады, направленной в Кузнецк с целью создания книги о строительстве Новокузнецкого металлургического комбината; в Кузнецке Смирнов завоевал уважение, отразившееся в словах напечатанного в местной газете некролога:

способный, опытный, добросовестный писатель, строго избегавший всякой халтуры[3].

Экранизации

Источники

  1. Стал помощником у присяжного поверенного Л.Н. Новосильцева с 31.10.1912 г.//Список присяжных поверенных округа Московской судебной палаты и их помощников к 15 ноября 1913 г. М.,1914.-С.227
  2. [www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/auth_pages.xtmpl?Key=7285&page=60 Шаламов В. Т. Воспоминания] / Подгот. текста и коммент. И. П. Сиротинской. — М.: Олимп; Астрель; АСТ, 2001. — С. 75.
  3. Л. П. Тоом. Писатель, погибший на посту. // «Большевистская сталь», 6 июля 1933 г. ([web.archive.org/web/20120124033332/www.litsite.narod.ru/letters/letters_008.htm Интернет-публикация] Ю. А. Будаевой)

Напишите отзыв о статье "Смирнов, Николай Григорьевич"

Ссылки

  • [slovari.yandex.ru/dict/litenc/article/lea/lea-9211.htm О Николае Смирнове в литературной энциклопедии](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2865 дней))

Отрывок, характеризующий Смирнов, Николай Григорьевич

– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.