Смитфилд (Дублин)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Городской район Дублина
Смитфилд
англ. Smithfield, ирл. Margadh na Feirme
Страна
Ирландия
Провинция
Ленстер
Графство
Часовой пояс

Смитфилд (англ. Smithfield; ирл. Margadh na Feirme, «сельскохозяйственный рынок»)[1] — городской район Дублина в Ирландии, находится в административном графстве Дублин (провинция Ленстер).

Напишите отзыв о статье "Смитфилд (Дублин)"



Примечания

  1. Fiontar (DCU) и The Placenames Branch (Department of Community, Equality and Gaeltacht Affairs). [logainm.ie/1382454.aspx База наименований мест Ирландии] (ga, en). Проверено 29 августа 2010.


Отрывок, характеризующий Смитфилд (Дублин)

В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. «Как он ни стар, он не должен бы, никак не должен бы говорить этак», выразили эти лица.
Государь пристально и внимательно посмотрел в глаза Кутузову, ожидая, не скажет ли он еще чего. Но Кутузов, с своей стороны, почтительно нагнув голову, тоже, казалось, ожидал. Молчание продолжалось около минуты.
– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.