Смит, Джон Рафаэль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Рафаэль Смит
англ. John Raphael Smith

Автопортрет
Дата рождения:

1752(1752)

Дата смерти:

1812(1812)

Влияние на:

Чантри, Френсис Легат[1]

Работы на Викискладе

Джон Рафаэль Смит (англ. John Raphael Smith; 1752, Дерби — 1812, Донкастер). Английский гравёр-меццотинтист и живописец, мастер репродукционной гравюры. Официальный гравер Принца Уэльского. Учитель Уильяма Тернера. Наибольшую известность Смиту принесли меццотинто по оригиналам Джошуа Рейнолдса (около 40 листов, в том числе «Портрет леди Гертруды Фицпатрик»[2]). Выполнял также гравюры по оригиналам Джозефа Райта («Эдвин-Менестрель» по неоконченной поэме шотландского поэта Джеймса Битти), Джорджа Морленда, Джеймса Барри («Изобретение лиры Меркурием»). Всего известно около 400 листов работы Смита, выполненных в технике меццо-тинто, из которых около 130 он выполнил по собственным оригиналам.



Выставки

С 1779 по 1790 год гравюры Смита выставлялись в Королевской академии художеств[3].

Семья

Напишите отзыв о статье "Смит, Джон Рафаэль"

Примечания

  1. Burke Edmund. [books.google.co.uk/books?id=xiVb9xx-dV8C&pg=RA1-PA232&dq=francis+chantrey+raphael+smith&hl=en&ei=GLAzTs6_BoOdOvzHnPoL&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEUQ6AEwBg#v=onepage&q=francis%20chantrey%20raphael%20smith&f=false Annual Register volume 83]. — P. 232.
  2. [en.wikisource.org/wiki/Smith,_John_Raphael_%28DNB00%29 Smith, John Raphael. Dictionary of National Biography, 1885—1900, Volume 53]
  3. [en.wikisource.org/wiki/1911_Encyclop%C3%A6dia_Britannica/Smith,_John_Raphael Smith, John Raphael. 1911 Encyclopædia Britannica]
  4. [www.loc.gov/loc/lcib/93/9310/smith.html John Rubens Smith Created Pictorial Record of Early America] сайт Библиотеки Конгресса США

Отрывок, характеризующий Смит, Джон Рафаэль

– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.