Смит, Роберт (политик)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Смит
Robert Smith
6-й Государственный секретарь США
6 марта 1809 — 1 апреля 1811
Президент: Джеймс Мэдисон
Предшественник: Джеймс Мэдисон
Преемник: Джеймс Монро
2-й министр ВМС США
27 июля 1801 — 4 марта 1809
Президент: Томас Джефферсон
Предшественник: Бенджамин Стоддерт
Преемник: Пол Гамильтон
 
Вероисповедание: Пресвитерианство
Рождение: 3 ноября 1757(1757-11-03)
Ланкастер, Пенсильвания, США
Смерть: 26 ноября 1842(1842-11-26) (85 лет)
Балтимор, Мэриленд, США
Партия: Демократическо-республиканская
Образование: Принстонский университет
 
Автограф:

Роберт Смит (англ. Robert Smith; 3 ноября 1757 — 26 ноября 1842) — американский политик, второй министр военно-морских сил США (1801—1809) и шестой Госсекретарь США (1809—1811). Был братом сенатора Сэмюэля Смита.



Биография

Смит родился в Ланкастере, Пенсильвания[1]. Во время войны за независимость служил в Континентальной армии и участвовал в сражении при Брендивайне. В 1781 году окончил Принстонский университет и стал проходить юридическую практику в Мэриленде. В 1789 году Смит был избран в коллегию выборщиков от штата Мэриленд[2]. С 1793 по 1795 год он был членом Сената штата, а с 1796 по 1800 год делегатом от штата Мэриленд. В июле 1801 год президент Томас Джефферсон назначил Смита министром военно-морских сил, после ушедшего в отставку Уилльяма Джонса. 2 марта 1805 года Сенат утвердил Смита в качестве Генерального прокурора США и Джейкоба Крауниншилда министром военно-морских сил. Но вскоре Крауниншилд отказался от этого поста и Роберт Смит некоторое время был одновременно и прокурором и министром[3]. В конце концов президент Джефферсон назначил Джона Бреккинриджа генеральным прокурором, а Смит остался министром флота. Окончательно он покинул этот пост 4 марта 1809 года. 6 марта 1809 года преемник Джефферсона, Джеймс Мэдисон, назначил Смита Государственным секретарём США. В апреле 1811 года Мэдисон издал «Меморандум о Роберте Смите»[2], в котором перечислялись все недостатки Смита на посту Госсекретаря: он поставил под сомнение его лояльность, нескромность при переговорах с Великобританией и многое другое[3]. Позже Мэдисон предложил ему пост посла США в России, но тот отказался от поста.

В 1813 году Смит стал президентом «Американского Библейского Общества». В 1818 году он стал основателем и президентом «Сельскохозяйственного общества штата Мэриленд». Роберт Смит умер 26 ноября 1842 года в Балтиморе, Мэриленд. В его честь назвали эскадренный миноносец «USS Robert Smith (DD-324)»[1].

Напишите отзыв о статье "Смит, Роберт (политик)"

Примечания

  1. 1 2 [www.nationmaster.com/encyclopedia/Robert-Smith-%28cabinet%29 NationMaster — Encyclopedia: Robert Smith (cabinet)]
  2. 1 2 [www.enotes.com/topic/Robert_Smith_%28cabinet%29 Robert Smith (cabinet) — eNotes.com Reference]
  3. 1 2 [www.search.com/reference/Robert_Smith_%28cabinet%29 Reference for Robert Smith (cabinet) — Search.com]

Ссылки

  • [www.history.navy.mil/photos/pers-us/uspers-s/r-smith.htm Роберт Смит] на Naval Historical Center
  • [web.archive.org/web/20050316223730/www.state.gov/secretary/former/40901.htm Роберт Смит] на United States Department of State
  • [dosfan.lib.uic.edu/ERC/secretaries/rsmith.htm Роберт Смит]

Отрывок, характеризующий Смит, Роберт (политик)

– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.