Смит, Уиллоуби

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уиллоуби Смит

Уиллоуби Смит (англ. Willoughby Smith, 6 апреля 1828, Грейт-Ярмут, Норфолк — 17 июля 1891, Истборн, Суссекс) — английский инженер-электрик, открывший в 1873 году эффект фотопроводимости селена, положенный в основу фотоэлектрических ячеек, использовавшихся в первых телевизионных системах.



Биография

С 1848 года работал в лондонской компании Gutta Percha Company, где занимался разработкой изоляции подводных кабелей, исследуя свойства гуттаперчи. Сотрудничал с Чарльзом Уитстоном. В 1849 году Смит участвовал в прокладывании первого подводного кабеля в проливе Па-де-Кале. В 1854 году руководил работами по прокладыванию коммуникационных кабелей между итальянским городом Специя и Корсикой, Корсикой и Сардинией, а также Сардинией и Алжирским побережьем. Десять лет спустя, в 1865 году, Смит на борту парохода «Грейт Истерн» прокладывал кабель между Ирландией и Ньюфаундлендом.

Напишите отзыв о статье "Смит, Уиллоуби"

Литература

  • Willoughby Smith. The Rise and Extension of Submarine Telegraphy. — 1891. — ISBN 1104326175.

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20060128225539/www.geocities.com/neveyaakov/electro_science/smith.html Willoughby Smith], web.archive.org  (Проверено 29 мая 2010)
  • Effect of Light on the Electric Conductivity of Selenium, Nature, № 7, 303 (6 March 1873) Bibcode:1873Natur...7R.303.. doi:10.1038/007303e0  (Проверено 29 мая 2010)

Отрывок, характеризующий Смит, Уиллоуби

– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]