Смоленский район (Алтайский край)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Смоленский район
Страна

Россия Россия

Статус

Муниципальный район

Входит в

Алтайский край

Административный центр

село Смоленское

Дата образования

1924

Глава администрации

Моисеева Людмила Васильевна

Население (2016)

22 498[1]

Площадь

2033 км²

Часовой пояс

MSK+3 (UTC+6)

Код автом. номеров

22

Смоле́нский райо́н — расположен в юго-восточной части Алтайского края.

Административный центр района — село Смоленское, расположено в 210 км от Барнаула.





География

Рельеф в северной части пересеченный равнинный, в южной — холмистый, предгорный.

Площадь — 2033 км².

Климат континентальный. Средняя температура января −16°С, июля +20,2°С. Годовых атмосферных осадков — 630 мм. По территории района протекают реки: Обь, Катунь, Ануй, Песчаная, Каменка, Поперечка. Имеется более 20 озёр и прудов, наиболее крупные — озеро Комлево, Рогуличное, Захарово, Павлово. Растут: сосна, берёза, тополь, вяз, клён, ель, лиственница, облепиха, дуб, рябина, калина, осина и др.

История

Смоленский район образован 27 мая 1924 года. В 19241925 гг. был в составе Бийского уезда Алтайской губернии, в 19251930 гг. — в составе Бийского округа Сибирского края, в 19301937 гг. — в составе Западно-Сибирского края. С 1937 года район в составе Алтайского края.

Население

Численность населения
1959[2]1996[3]1997[3]1998[3]1999[3]2000[3]2001[3]
35 76627 30126 60026 70126 60026 60026 501
2002[3]2003[3]2004[3]2005[3]2006[3]2007[3]2008[3]
26 30025 94525 62525 65325 54225 56025 649
2009[3]2010[4]2011[3]2012[3]2013[5]2014[6]2015[7]
25 91423 95523 86023 74423 59523 37222 902
2016[1]
22 498

Административное деление

В Смоленском районе 31 населённый пункт в составе 9 сельских поселений:

Сельские поселенияАдминистративный центрКоличество
населённых
пунктов
НаселениеПлощадь,
км2
1Ануйский сельсовет село Ануйское 2 1046[1]
2Верх-Обский сельсовет посёлок Верх-Обский 9 2501[1]
3Кировский сельсовет посёлок Кировский 6 1640[1]
4Линёвский сельсовет посёлок Линёвский 4 1682[1]
5Новотырышкинский сельсовет село Новотырышкино 2 1817[1]
6Смоленский сельсовет село Смоленское 3 8888[1]
7Солоновский сельсовет село Солоновка 2 1384[1]
8Сычёвский сельсовет село Сычёвка 2 2295[1]
9Точилинский сельсовет село Точильное 1 1245[1]

В 2010 году Сычёвский и Черновский сельсоветы объединены в Сычёвский сельсовет[8]. В 2011 году Первомайский и Смоленский сельсоветы объединены в Смоленский сельсовет[9].

Населённые пункты Смоленского района
Смоленское 8792[10]
Сычёвка 2142[10]
Новотырышкино 1880[10]
Точильное 1245[1]
Солоновка 1268[10]
Линёвский 1126[10]
Кировский 1101[10]
Верх-Обский 1010[10]
Ануйское 844[10]
Усть-Катунь 461[10]
Катунское 444[10]
Первомайское 388[10]
Черновая 259[10]
Александровка 256[10]
Старотырышкино 247[10]
Маточный 235[10]
Песчаное 226[10]
Набережный 224[10]
Красный Городок 199[10]
Заречный 182[10]
Красный Маяк 144[10]
Молочный 140[10]
Раздольный 134[10]
Степное 125[10]
Речной 120[10]
Ленинское 111[10]
Иконниково 79[10]
Кирпичный 69[10]
Южный 69[10]
Нефтебаза 25[10]
Михайловка 2[10]

Самым старым населённым пунктом является село Иконниково (основано в 1726 году), самым молодым — посёлок Нефтебаза (основан в 1970 году).

Органы власти

Глава администрации
  • Константин Габов — с 23 ноября 2012 года. Контракт на 5 лет. Ушёл в отставку по собственному желанию осенью 2014 года[11].

Экономика

Основное направление экономики — сельское хозяйство. Основная отрасль — растениеводство с развитым животноводством, развивается пантовое оленеводство. В предгорьях активно развивается туризм.

Транспорт

По территории района проходят автомобильные трассы: «Бийск — Белокуриха», «Бийск — Алейск».

Люди, связанные с районом

Напишите отзыв о статье "Смоленский район (Алтайский край)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus59_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1959 года]. Проверено 10 октября 2013. [www.webcitation.org/6KGKkaTbE Архивировано из первоисточника 10 октября 2013].
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ak.gks.ru/DBINET_DG/DBInet.cgi?pl=171205 Численность постоянного населения на 1 января
  4. [akstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/akstat/resources/b69359804ea235f088bfb9189c529309/Том 1.Численность и размещение населения.pdf Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года по Алтайскому краю. Том 1. Численность и размещение населения]. Проверено 6 марта 2015. [www.webcitation.org/6WpRPTbQK Архивировано из первоисточника 6 марта 2015].
  5. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  6. [akstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/akstat/resources/db0b3b8042d06d268d4bed553db9bdfa/предварит численность.htm Алтайский край. Предварительная оценка численности населения на 1 января 2014 года и в среднем за 2013 год]. Проверено 14 мая 2014. [www.webcitation.org/6PZJQt0dD Архивировано из первоисточника 14 мая 2014].
  7. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  8. [www.garant.ru/hotlaw/altai/257019/ Закон Алтайского края от 5 июля 2010 г. N 58-ЗС «О преобразовании муниципальных и административно-территориальных образований Сычёвский сельсовет Смоленского района Алтайского края и Черновский сельсовет Смоленского района Алтайского края»]
  9. [www.garant.ru/hotlaw/altai/331615/ Закон Алтайского края от 27 мая 2011 г. N 61-ЗС «О преобразовании муниципальных и административно-территориальных образований Первомайский сельсовет Смоленского района Алтайского края и Смоленский сельсовет Смоленского района Алтайского края»]
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ak.gks.ru/DBINET_DG/DBInet.cgi?pl=171105 Численность населения по муниципальным образованиям на 1 января (в том числе по населённым пунктам) по данным текущего учёта
  11. [zpress.moy.su/news/2014-09-01-715 Депутаты приняли отставку главы администрации Смоленского района]. zpress.moy.su (1 сентября 2014).

Ссылки

  • [www.altairegion22.ru/rus/territory/regions/smolenscrain/ Смоленский район на сайте краевой администрации]

Отрывок, характеризующий Смоленский район (Алтайский край)

Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал: