Смольная набережная

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 59°57′21″ с. ш. 30°23′26″ в. д. / 59.95583° с. ш. 30.39056° в. д. / 59.95583; 30.39056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.95583&mlon=30.39056&zoom=12 (O)] (Я)
Смольная набережная
Санкт-Петербург
Общая информация
Район города Центральный
Протяжённость 3 км
Почтовый индекс 191124

[maps.yandex.ru/-/CVquFLOR на карте Яндекс]
Смольная набережная на Викискладе

Смо́льная набережная — левая набережная Невы, проходит от Смольного проспекта до Водопроводного переулка. Продолжается на запад Воскресенской набережной, на юг — Синопской набережной.



История

Набережная получила своё название 16 апреля 1887 года, согласно постановлению по находящемуся поблизости (площадь Растрелли, 3) Смольному Воскресенскому собору.

После революции 1917 года в Смольный институт переехал Ленсовет и горком КПСС, которые не захотели, чтобы мимо их резиденции кто-либо ездил или ходил.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3749 дней] Поэтому с 1920-х и вплоть до конца 1990-х годов проход и проезд по набережной был закрыт. В этот период на набережной не велось никакого благоустройства, и скоро она пришла в запустение.

Всё изменилось в 1997 году, когда был разрешён проезд и подготовлен проект реконструкции набережной, выполненный в отделе мостов и ГТС ин-та"Ленгипроинжпроект" (авт.: арх А.Ю.Шолохов, Н.В.Дибцев, инж Шипов Р.Р., Резина И.Д.) Во время реконструкции 1997—2001 годов набережная была значительно расширена, на проезжей части обустроена разделительная полоса, сооружены гранитные спуски к воде, поставлены опоры освещения, установлена металлическая ограда Смольного сада, выполненная по проекту арх. В.В. Попова.

См. также

К набережной примыкают следующие улицы:

Напишите отзыв о статье "Смольная набережная"

Литература

  • Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Ленинграда. — 3-е изд., испр. и доп. — Л.: Лениздат, 1985. — С. 351. — 511 с.
  • Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Санкт-Петербурга. — 4-е изд., перераб. — СПб.: Норинт, 1996. — С. 242. — 359 с. — ISBN 5-7711-0002-1.
  • Алексеева С. В., Балашов Е. А., Владимирович А. Г. и др. Топонимическая энциклопедия Санкт-Петербурга. — СПб.: информационно-издательское агентство «Лик», 2002. С. 808. ISBN 5-86038-094-1

Отрывок, характеризующий Смольная набережная

Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.