Дело табак

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Снафф (роман Терри Пратчетта)»)
Перейти к: навигация, поиск
Дело табак
англ. Snuff
Жанр:

фэнтези, детектив[1]

Автор:

Терри Пратчетт

Язык оригинала:

английский

Дата первой публикации:

2011 год[1]

Издательство:

Doubleday[2]

Предыдущее:

I Shall Wear Midnight

Следующее:

Raising Steam

«Дело табак» (англ. Snuff) — фантастический роман английского писателя Терри Пратчетта, тридцать девятая книга из цикла «Плоский мир»[3], восьмая книга из цикла о Городской страже. На русском языке роман впервые был опубликован издательством «Эксмо» 1 августа 2014 года в переводе В. Сергеевой под названием «Дело табак»[4][5], также существуют неофициальные переводы под названием «Понюшка»[6] и «Разрушение»[1].

В 2012 году роман получил премию имени Пэлема Грэнвила Вудхауза[7][8][9], в том же году произведение также было номинировано на премии «Прометей» (англ. Prometheus Awards)[10] и «Локус» (англ. Locus Award)[11].



Сюжет

Действие романа разворачивается в деревне, где вдали от городской суеты и больших проблем в обществе любящей жены леди Сибиллы, сынишки и верного слуги Вилликинса отдыхает командор Городской стражи Сэмюэль Ваймс. Не зная чем заняться в свободное время, скучающий командор Ваймс покорно ездит с женой в гости, устраивает приемы, гуляет по округе и хватается за любую возможность развлечься. Ваймс надеется, что в Анк-Морпорке произойдёт что-нибудь из ряда вон выходящее, и патриций отзовёт его из отпуска в город, но Городская стража, оставленная в надежных руках капитана Моркоу, работает как часы. Однако, вскоре выясняется, что местным обитателям есть что скрывать. Под покровом ночи вершатся темные дела, а в прошлом скрывается ужасная тайна, требующая раскрытия. И командор начинает своё расследование, даже не подозревая, что совет уехать на отдых с мужем в деревню леди Сибилла получила от патриция Анк-Моркпорка Хэвлока Витинари[1][12].

Напишите отзыв о статье "Дело табак"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [fantlab.ru/work214902 Терри Пратчетт «Snuff»] (рус.). «Лаборатория Фантастики». Проверено 23 июля 2014.
  2. [fantlab.ru/edition65233 Terry Pratchett «Snuff»] (рус.). «Лаборатория Фантастики». Проверено 23 июля 2014.
  3. Борис Невский. [www.mirf.ru/News/Novyi_Pratchett_14709.htm Новый Пратчетт] (рус.). «Мир фантастики» (13 октября 2011). Проверено 23 июля 2014.
  4. [fantlab.ru/edition128628 Терри Пратчетт «Дело табак»] (рус.). «Лаборатория Фантастики». Проверено 23 июля 2014.
  5. [www.eksmo.ru/catalog/book/delo-tabak-ID1667677/?sphrase_id=448715 Дело табак — Терри Пратчетт] (рус.). «Эксмо». Проверено 18 августа 2014.
  6. [integratsia.ru/info/369.htm Терри Пратчетт, «Понюшка». Наслаждайтесь!] (англ.). «Интеграция». Проверено 1 сентября 2014.
  7. [www.theguardian.com/books/2012/may/30/pg-wodehouse-award-terry-pratchett Bollinger Wodehouse prize awarded to Terry Pratchett] (англ.). Guardian (30 May 2012). Проверено 23 июля 2014.
  8. [lenta.ru/news/2012/05/30/pratchett/ Премию Вудхауза вручили Терри Пратчетту] (рус.). «Лента.Ру» (30 мая 2012). Проверено 23 июля 2014.
  9. [www.gazeta.ru/culture/2012/05/30/kz_4606429.shtml Терри Пратчетту дали Вудхауза] (рус.). «Газета.Ру» (30 мая 2012). Проверено 23 июля 2014.
  10. Борис Невский. [www.mirf.ru/News/Novye_Prometei_15458.htm Новые Прометеи] (рус.). «Мир фантастики» (5 апреля 2012). Проверено 23 июля 2014.
  11. [www.locusmag.com/News/2012/05/2012-locus-award-finalists 2012 Locus Award Finalists] (англ.). Locus Publications (1 May 2012). Проверено 23 июля 2014.
  12. [novostiliteratury.ru/2012/05/novosti/terri-pratchett-poluchil-premiyu-vudxauza-za-roman-snuff/ Терри Пратчетт получил премию Вудхауза за роман «Snuff»] (рус.). «Новости Литературы». Проверено 23 июля 2014.
Порядок чтения книг
Предшественник:
«I Shall Wear Midnight»
39-я книга серии Плоский мир
Преемник:
«Raising Steam»
Предшественник:
«Шмяк!»
8-я книга цикла Городская стража
Преемник:

Отрывок, характеризующий Дело табак

И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.