Сначала они убили моего отца: Воспоминания дочери Камбоджи
Поделись знанием:
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
(перенаправлено с «Сначала они убили моего отца»)
Эта статья или часть статьи содержит информацию об ожидаемых событиях. Здесь описываются события, которые ещё не произошли.
|
Сначала они убили моего отца | |
First They Killed My Father | |
Обложка англоязычного издания | |
Жанр: | |
---|---|
Дата первой публикации: |
2000 |
Снача́ла они́ уби́ли моего́ отца́: Воспомина́ния до́чери Камбо́джи — автобиографическая книга американской писательницы Лун Ун, опубликованная в 2000 году лондонским издательством «Харпер Коллинз», в которой она описывает правление «красных кхмеров» и геноцид в Камбодже 1975—1979 гг. Сюжет книги стал основной для сценария одноименного фильма Анджелины Джоли, выход которого запланирован на конец 2016 года. Полное название книги на английском языке — First They Killed My Father: A Daughter of Cambodia Remembers.
Содержание
Сюжет
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
См. также
Напишите отзыв о статье "Сначала они убили моего отца: Воспоминания дочери Камбоджи"
Ссылки
- [www.loungung.com/ Официальный сайт автора] (англ.)
Рецензии
- Richard Bernstein. [www.nytimes.com/2000/04/19/books/books-of-the-times-chilling-first-person-tales-from-cambodia.html Books of the Times; Chilling First-Person Tales From Cambodia] (англ.). The New York Times (19 April 2000).
- Winston Shi. [www.stanforddaily.com/2013/09/17/three-books-review-first-they-killed-my-father/ Three Books Review: “First They Killed My Father”] (англ.). The Stanford Daily (17 September 2013).
Интервью
- Brian Lamb. [www.booknotes.org/Watch/155183-1/Loung+Ung.aspx Booknotes interview with Ung on First They Killed My Father] (англ.). [www.c-span.org/ C-SPAN] (19 March 2000).
Это заготовка статьи о книге. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Сначала они убили моего отца: Воспоминания дочери Камбоджи
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]