Снегирёв, Геннадий Яковлевич
Поделись знанием:
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
(перенаправлено с «Снегирев Геннадий Яковлевич»)
Снегирёв Геннадий Яковлевич (20 марта 1933, Москва — 14 января 2004) — советский писатель. Печатался с 1954 года.
Работал препаратором на кафедре ихтиологии МГУ, был звероловом, плавал на экспедиционном судне «Витязь». Много путешествовал по стране. Повести и рассказы для детей о природе и животных опубликованы в сборниках:
- «Обитаемый остров» (1955)
- «Про пингвинов» (1961)
- «Письма из разных краев» (1964)
- «В пустыне» (1975)
- «В разных краях» (Издательство «Малыш», Москва. 1981)
- «Как птицы и звери к зиме готовятся» (1983)
- «Про пингвинов» (1987)
- «Про птиц» (1991)
Напишите отзыв о статье "Снегирёв, Геннадий Яковлевич"
Ссылки
- [publ.lib.ru/ARCHIVES/S/SNEGIREV_Gennadiy_Yakovlevich/_Snegirev_G._Ya..html Публичная библиотека]
- [www.biblioguide.ru/calendar/kale-mart08 75 лет со дня рождения]
- [www.ruscenter.ru/1448.html Интервью]
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Снегирёв, Геннадий Яковлевич
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.