Снежная сказка (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Снежная сказка
Жанр

Сказка

Режиссёр

Алексей Сахаров, Эльдар Шенгелая

Автор
сценария

Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд

В главных
ролях

Зинаида Нарышкина, Николай Сергеев, Евгений Леонов, Клара Лучко, Михаил Пуговкин, Вера Алтайская

Оператор

Виктор Листопадов, Юрий Схиртладзе

Композитор

Юрий Левитин

Кинокомпания

Мосфильм

Длительность

68 минут

Страна

СССР СССР

Язык

Русский

Год

1959

IMDb

ID 0175185

К:Фильмы 1959 года

«Снежная сказка» — фильм-сказка 1959 года. Второй фильм в жанре «современной сказки» режиссерского дуэта Эльдар Шенгелая-Алексей Сахаров[1]. Фильм планировался к показу на фестивале детских фильмов в Каннах, но цензура заподозрила в персонаже Леонова намек на Хрущева, и фильм был выпущен в прокат небольшим тиражом и не был допущен на фестиваль[2].





Сюжет

Канун Нового года. Мальчик Митя решил подшутить над друзьями, сказав, что детские игрушечные часики — волшебные и могут оживить Снеговика, или вовсе остановить время. Шутка оказалась правдой. Об этом узнаёт Старый год — загадочный человек, который очень не хочет прихода Нового года. Он решает завладеть волшебными часиками, чтобы остановить время и остаться навсегда.

В ролях

Создатели

Технические данные

Фильм был снят на цветной пленке, состоит из семи частей, общий метраж пленки — 1888 метров[3].

Напишите отзыв о статье "Снежная сказка (фильм)"

Примечания

  1. Искусство кино, № 2, 1959 (стр. 10) // изд. «Искусство»
  2. Клара Лучко. Я — счастливый человек. (стр. 198—200) // «Вагриус», 2006; ISBN 978-5-9697-0366-7
  3. Страницы истории отечественного кино. (стр. 100) // НИИ Киноискусства, М., 2006 ISBN 5-85646-163-0

Ссылки

  • [www.km.ru/kino/encyclopedia/snezhnaya-skazka «Снежная сказка»] — энциклопедия Кирилла и Мефодия
  • [kino-teatr.ru/kino/movie/sov/8413/forum/#369549 Отзывы о фильме на kino-teatr.ru]
  • [archive.is/20130417020319/publ.lib.ru/ARCHIVES/V/VITKOVICH_Viktor,_YAGDFEL'D_Grigoriy/_Vitkovich_V.,_Yagdfel'd_G..html «Сказка среди бела дня»] — литаратурная основа сценария

Отрывок, характеризующий Снежная сказка (фильм)

– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.