Снесарев, Андрей Евгеньевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Евгеньевич Снесарев
Дата рождения

1 (13) декабря 1865(1865-12-13)

Место рождения

Старая Калитва,
Воронежская губерния,
Российская империя

Дата смерти

4 декабря 1937(1937-12-04) (71 год)

Место смерти

Москва, СССР

Принадлежность

Российская империя Российская империяРСФСР РСФСР
СССР СССР

Род войск

пехота

Годы службы

18881930

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение


Командарм
Командовал
Сражения/войны

Первая мировая война,
Гражданская война

Награды и премии
3-й ст. 4-й ст.
3-й ст. 4-й ст. 1-й ст. 2-й ст.
1-й ст. 2-й ст. 3-й ст.
 Герой Труда

Андре́й Евге́ньевич Сне́сарев (1 декабря (13 декабря) 1865, Старая Калитва, Острогожский уезд, Воронежская губерния4 декабря 1937, Москва) — русский и советский военачальник, военный теоретик, публицист и педагог, военный географ и востоковед, действительный член Русского географического общества (с 11 октября 1900 года).





Биография

Родился в семье священника в 1865 году.

Учился в приходской школе, затем в Острогожской прогимназии, затем в гимназии им. М.И. Платова в Новочеркасске, которую окончил в 1884 году с серебряной медалью. Окончил физико-математический факультет Московского университета с отличием (кандидат чистой математики) (1888), Московское пехотное училище (1889) и Николаевскую Академию Генерального штаба (1899).

С 1899 года — на службе в Туркестанском военном округе (старший адъютант штаба, обер-офицер для поручений), занимался изучением и военно-географическим описанием Русского Туркестана, Афганистана и Индии, став одной из виднейших фигур «Большой игры». В 1899 году совершил служебную поездку по Индии. Осенью 1900 году совершил поездку в Англию, где работал в библиотеке Британского музея, изучая литературу по вопросам востоковедения. В 1902—1903 годах командовал Памирским отрядом.

С 1904 года в Главном штабе, одновременно преподавал военную географию в Николаевском кавалерийском и Павловском и Петербургском пехотных училищах. В 1905 году назначен начальником Среднеазиатского отдела ГУГШ. В августе 1908 года Снесарев сделал два доклада на XV Международном Конгрессе Ориенталистов в Копенгагене: "Религии и обычаи горцев Западного Памира"; "Пробуждение национального самосознания в Азии" (оба на немецком языке). С 1910 года — начальник штаба Второй Казачьей Сводной дивизии.

Первая мировая война

1-ю мировую войну встретил начальником штаба 2-й Казачьей сводной дивизии, которая дислоцировалась в Каменце-Подольске. За августовские бои 1914 года награждён (5 декабря 1914) орденом Владимира 3-й степени с мечами — за бой под Бучачем 10 августа 1914 года и Георгиевским оружием (24 февраля 1915) — за бой под Монастыржеской 12 августа 1914 года.

В октябре 1914 года назначается командиром 133-го пехотного Симферопольского полка 34-й пехотной дивизии, за бои в декабре 1914 года награждается орденом Св. Георгия 4-й степени. 24 августа 1915 года производится в генерал-майоры и назначается командиром 1-й бригады той же 34-й пехотной дивизии.

В феврале 1916 года назначается начальником штаба 12-й пехотной дивизии. С 12-й пехотной дивизией летом 1916 года участвует в Луцком прорыве, вошедшем в историю как Брусиловский прорыв.

С сентября 1916 года в течение трех месяцев исполнял должность временно начальника 64-й пехотной дивизии 18-го армейского корпуса, был награждён высокой боевой наградой — орденом Святого Георгия 3-й степени.

После февральской революции назначается начальником штаба 12-го армейского корпуса, в апреле 1917 года — начальником 159-й пехотной дивизии, а после провала Корниловского выступления — командиром 9-го армейского корпуса 2-й армии Западного фронта, в котором и встретил Октябрьскую революцию. В октябре 1917 года был произведён в генерал-лейтенанты.

Гражданская война

Во время Гражданской войны в мае — июле 1918 года был военруком Северо-Кавказского военного округа, продолжая носить форму с погонами генерал-лейтенанта. Участвовал в обороне Царицына, где у него возник конфликт со Сталиным и Ворошиловым. В своей докладной записке на имя председателя Высшего военного совета дал нелестную оценку военным талантам последнего : «Ворошилов как войсковой начальник не обладает нужными качествами. Он недостаточно проникнут долгом службы и не придерживается элементарных правил командования войсками». С сентября 1918 года — начальник Западного района обороны, созданного между Северным и Южным фронтами, затем командовал Западной (16-й, с марта 1919 Белорусско-литовская) армией.

Советский период

С 24 августа 1919 года по 25 июля 1921 года начальник Академии Генштаба РККА[1], затем там же старший руководитель по Ближнему и Среднему Востоку и главный руководитель по военной географии и статистике восточного отделения Военной академии РККА (переименованной из Академии Генштаба)[2], ректор Центрального института живых восточных языков[3], с марта 1923 года — начальник кафедры (главный руководитель) военной географии Военной академии РККА. По совместительству — помощник начальника Центрального военно-статистического отдела Управления делами Реввоенсовета (1921—1923)[4]. В 1919 году поддержал инициативу бывшего генерала Давлетшина об образовании восточного отделения при Академии Генерального Штаба РККА. Участвовал в создании Московского института востоковедения, в 1921—1930 годах являлся его ректором и профессором. Одновременно — профессор Военно-воздушной и Военно-политической академий (1924—1926).

В 1928 году присвоено звание Герой Труда, первому из советских военачальников.[5]

27 января 1930 года арестован, дважды приговорён к расстрелу. По указанию Сталина расстрел заменён на 10 лет ИТЛ (21 ноября 1989 года в Лондоне на аукционе Сотбис были проданы по отдельности две небольшие записки Сталина, адресованные Ворошилову. Текст первой из них был краток:

«Клим! Думаю, что можно было бы заменить Снесареву высшую меру 10-ью годами.</br> И. Сталин.»

С октября 1931 года по ноябрь 1932 года находился в с. Важины (СвирьЛАГ), затем в Соловецком лагере особого назначения (СЛОН), в том же году с последней баржей был переведен на материк в пос. Вегеракша близ г. Кемь. Досрочно освобождён как тяжело больной 27 сентября 1934 года.

Умер Андрей Снесарев 4 декабря 1937 года в Москве в больнице. Похоронен на Ваганьковском кладбище. Реабилитирован в 1958 году.

В качестве персонажа в искаженном виде выведен под своим именем А. Н. Толстым в повести «Хлеб» (1938 год).

Семья

Сын: Александр (1917—1941), дочь Евгения (1911—2002) — заслуженный преподаватель МГУ[6].

Труды

  • Краткий очерк Памира.
  • Северо-индийский театр (военно-географическое описание). В 2 ч. Ташкент, 1903.
  • Восточная Бухара. СПб., 1906.
  • Индия, как главный фактор в Средне-Азиатском вопросе: Взгляд туземцев Индии на англичан и их управление. СПб., 1906.
  • [a-e-snesarev.ru/anglo-rus_soglashenie.pdf Англо-русское соглашение 1907 года. СПб., 1908].
  • [a-e-snesarev.ru/voennaya_geografiya.pdf Военная география России. СПб., 1909, 1910].
  • [a-e-snesarev.ru/Snesarev_AE_Unified_military_doctrine.pdf Единая военная доктрина // Военное дело. 1920. № 8].
  • [a-e-snesarev.ru/trudi/afganistan.html Афганистан. Географическо-политический очерк. Т. 1, М., ГИЗ, 1921].
  • [a-e-snesarev.ru/vvedenie_v_voennuyu_geografiyu.pdf Введение в военную географию. Ростов-на-Дону, 1922.; М., 1924]
  • Физическая Индия. М., ин-т Востоковедения,1926.
  • [a-e-snesarev.ru/etnograficheskaya_indiya.djvu Этнографическая Индия. М., Наука, 1981].
  • [a-e-snesarev.ru/Philosofy_of_war.pdf Философия войны. М., 2003].
  • [a-e-snesarev.ru/klauzevitz.pdf Жизнь и труды Клаузевица. М., 2007].
  • [a-e-snesarev.ru/vvedenie_v_voennuyu_geografiyu.pdf Введение в военную географию. М., Центриздат, 2011.]
  • Письма с фронта: 1914-1917. М.: Кучково поле, Беркут, 2012.
  • [lomonosov-books.ru/neveroyatnaya_indiya.html Невероятная Индия: религии, касты, обычаи. М., Ломоносовъ, 2012.- isbn=978-5-91678-109-0]
  • Дневник 1916-1917. М.: Кучково поле, 2014.

Переводные труды

  • Робертсон Дж.С. Кафиры Гиндукуша / Пер. с англ. А. Половцов и А. Снесарев. Ташкент, 1906.
  • Бернгарди Ф. О войне будущего / Пер. с нем. под ред. А.Е. Снесарева. М.: Госиздат, 1921.
  • Германский устав / Пер. с нем. 1923.
  • Кюльман Ф. Курс общей тактики по опыту Великой войны / Пер. с франц. под ред. А.Е. Снесарева. М.: Высший военный редакционный совет, 1923.
  • Фалькенгайн Э., фон. Верховное командование 1914—1916 в его важнейших решениях. В 2 т. / Пер. с нем. А.Е. Снесарева. М.: Высший военный редакционный совет, 1923.

Благодаря усилиям Евгении Андреевны Снесаревой, дочери генерала, и внуков в последнее время переизданы некоторые из его книг. Изданы письма и дневники военного времени (1914-1917 г.)

Память

Имя Андрея Евгеньевича Снесарева носит Всероссийский конкурс, который проводится среди молодых ученых, студентов и курсантов. Основной целью конкурса является изучение и пропаганда наследия выдающихся отечественных ученых, государственных и исторических деятелей, военачальников, направленные на укрепление морально-патриотических качеств молодежи, любви к Отечеству[7].

Напишите отзыв о статье "Снесарев, Андрей Евгеньевич"

Примечания

  1. Военная академия за пять лет: 1918—1923. Сборник / Под ред. М.Л. Белоцкого, И.Г. Клочко и Е.А. Шиловского. — М., 1923. — С. 403.
  2. Густерин П. В. Советская разведка на Ближнем и Среднем Востоке в 1920—30-х годах. — Саарбрюккен: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2014. — С. 130. — ISBN 978-3-659-51691-7
  3. [a-e-snesarev.ru/guber.html Губер А. А. Воспоминания о профессоре А. Е. Снесареве]
  4. РГВА. Ф.4. Оп.5. Д.67. Л.2.
  5. [militera.lib.ru/memo/russian/rotmistrov2/01.html «Военная Литература», Мемуары]
  6. [letopis.msu.ru/peoples/2512 Летопись Московского университета]
  7. [function.mil.ru/news_page/country/more.htm?id=12070994@egNews#txt Курсант Военного университета стала победителем конкурса имени А.Е. Снесарева : Министерство обороны Российской Федерации]

Литература

  • "Андрей Евгеньевич Снесарев". Сборник статей серии "Русские востоковеды и путешественники". Москва, 1973.
  • "Афганские уроки. Выводы для будущего в свете идейного наследия А.Е.Снесарева". Сост. А.Е. Савинкин. Москва, Военный Университет, Русский путь, 2003.
  • Басханов М.К. "У ворот английского могущества". А.Е. Снесарев в Туркестане, 1899-1904. СПб, Нестор-История, 2015. — 328 с., ил., карты. — 978-5-4469-0728-1.
  • Морозов А. Я. Служил отечеству. Воронеж: 2005.
  • Цамутали А. Н. А. Е. Снесарев - исследователь Индии //Санкт-Петербург - Индия. История и современность. (Серия "Санкт-Петербург и мир") - СПб.: Издательство "Европейский Дом", 2009. - С.250-266.
  • Будаков В.В. "Честь имею. Геополитик Снесарев: на полях войны и мира", Воронеж, Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2011.
  • Белоголовый Б.Г. [belogolovy.ru/Snesarev.html "Один из нас"], Книга первая. / Союз писателей России. — М.: ИИПК «ИХТИОС», 2013. — 504 с. — (серия «Национальная безопасность»: Приложение к журналу «Новая книга России».].

Ссылки

  • [a-e-snesarev.ru/ Андрей Евгеньевич Снесарев]. Биографический сайт о генерале.
  • [nash-sovremennik.ru/p.php?y=2004&n=8&id=8 Андрей Снесарев. Литература и война (из фронтового дневник 1916 г.) // Наш современник. — 2004. — № 8.]
  • [www.grwar.ru/persons/persons.html?id=429 Снесарев, Андрей Евгеньевич] на сайте «[www.grwar.ru/ Русская армия в Великой войне]»
  • [nvo.ng.ru/printed/notes/2005-12-16/8_snesarev.html Виктор Мясников. Заветы генерала Снесарева.]
  • [www.pogranec.ru/showthread.php?t=16153. Форум пограничников об А. Е. Снесареве]
  • [www.youtube.com/watch?v=bRx5Svnhjig&list=PLWIwzN1wTWWrPDf8YTrMceeO2t5mSLYDc&index=2# Генералы против генералов. Фильм 2-й. Дело "Весна". Судьба А. Е. Снесарева.]Телефильм Ю. Кузавкова, 2012.

Отрывок, характеризующий Снесарев, Андрей Евгеньевич

Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.