Сноуи-Ривер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сноуи-Ривер (река)»)
Перейти к: навигация, поиск
Сноуи-Ривер

Река Сноуи-Ривер между городами Орбост и Марло
Характеристика
Длина

352 км

Бассейн

15 779 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Сноуи-Ривер Водоток]
Исток

Австралийские Альпы

— Координаты

36°28′34″ ю. ш. 148°16′52″ в. д. / 36.47599281° ю. ш. 148.28124688° в. д. / -36.47599281; 148.28124688 (Сноуи-Ривер, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-36.47599281&mlon=148.28124688&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Бассов пролив

— Координаты

37°48′09″ ю. ш. 148°32′45″ в. д. / 37.80250° ю. ш. 148.54583° в. д. / -37.80250; 148.54583 (Сноуи-Ривер, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-37.80250&mlon=148.54583&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 37°48′09″ ю. ш. 148°32′45″ в. д. / 37.80250° ю. ш. 148.54583° в. д. / -37.80250; 148.54583 (Сноуи-Ривер, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-37.80250&mlon=148.54583&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

Австралия Австралия

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: РегионК:Карточка реки: заполнить: БассейнСноуи-РиверСноуи-Ривер

Сноуи-Ривер (англ. Snowy River) — река в юго-восточной части Австралии, протекающая по территории штатов Новый Южный Уэльс и Виктория.





География

Исток реки Сноуи-Ривер находится у подножия горы Косцюшко, расположенной в Австралийских Альпах и являющейся высшей точкой материковой части Австралии.[1] Впоследствии река протекает вдоль восточных склонов Снежных гор по территории штата Новый Южный Уэльс, после чего течёт по территории Национального парка Сноуи-Ривер, расположенного в штате Виктория. Недалеко от города Марло Сноуи-Ривер впадает в Бассов пролив. Река протекает через населённые пункты Кума, Ниммитибел, Бомбала, Орбост, Марло и имеет множество небольших притоков, питающихся за счёт вод, образующихся от таяния горных снегов. Для регулирования водосбора построена система плотин и водохранилищ, которые вызвали в отдельных местах сильное сужение реки.

Длина Сноуи-Ривер составляет 352 км, площадь бассейна — около 15 779 км².

История

Местность, по которой протекает река Сноуи-Ривер, является историческим местом расселения австралийских аборигенов, для которых река традиционно была источником пресной воды и еды. Следы человеческой активности в пещере Клоггс (англ. Cloggs Cave), расположенной вблизи реки, имеют возраст около 17 тысяч лет.[2] Несмотря на достаточно прохладный климат в верховьях Сноуи-Ривер, на этой территории между Австралийскими Альпами и Снежными горами (территория Нового Южного Уэльса) проживали представители племени нгариго (англ. Ngarigo people).[3][4] Территория, омываемая южной частью реки, традиционно была заселена племенем гунаи (англ. Gunai people).[5]

В 1839 году река была исследована Ангусом Мак-Милланом (англ. Angus McMillan)[1], а в 1895 году было опубликовано стихотворение «Парень со Снежной реки» известного австралийского поэта Эндрю Бартона Патерсона, события которого разворачиваются в окрестностях реки. Стихотворение дало название всему поэтическому сборнику. Хотя это была первая книга писателя, она принесла Патерсону успех, которого не знал до той поры ни один австралийский поэт.[6] Портрет Патерсона и полный текст стихотворения запечатлён на банкноте в 10 австралийских долларов.[7]

В 1950—1960-х годах на реке была сооружена система плотин и водохранилищ для обеспечения ирригационной водой сельскохозяйственных районов, по которым протекают реки Муррей и Маррамбиджи. Кроме того, было построено несколько гидроэлектростанций.

Напишите отзыв о статье "Сноуи-Ривер"

Примечания

  1. 1 2 [www.britannica.com/EBchecked/topic/550684/Snowy-River Snowy River] (англ.). Encyclopædia Britannica Online. Проверено 3 апреля 2009. [www.webcitation.org/66W5Ok5a9 Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  2. [www.theage.com.au/travel/travel-factsheet/buchan-20081113-5zpy.html Buchan] (англ.). The Age. Traveller. Проверено 3 апреля 2009. [www.webcitation.org/66W5Pb5ZN Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  3. [www.powerhousemuseum.com/hsc/snowy/impact.htm Indigenous Australians and the Snowy] (англ.). Powerhouse Museum. Проверено 3 апреля 2009. [www.webcitation.org/66W5R1gal Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  4. [www.kiandrahistory.net/indigenous.html The Original Inhabitants of Kiandra by Lindsay Smith] (англ.). Kiandra Historical Society. Проверено 3 апреля 2009. [www.webcitation.org/66W5Sd55J Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  5. [www.egcma.com.au/file/Month%202%20Week%201%20Snowy%20River_30May.pdf The Snowy River] (англ.). EAST GIPPSLAND CATCHMENT MANAGEMENT AUTHORITY. Проверено 3 апреля 2009. [www.webcitation.org/66W5T3QqY Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  6. [feb-web.ru/feb/ivl/vl8/vl8-5733.htm Австралийская литература на рубеже XX-XX веков] (англ.). История всемирной литературы: В 8 томах. Проверено 3 апреля 2009. [www.webcitation.org/66W5TwXrq Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  7. [www.rba.gov.au/CurrencyNotes/NotesInCirculation/bio_ab_banjo_paterson.html AB 'Banjo' Paterson (1864–1941)] (англ.)(недоступная ссылка — история). Reserve Bank of Australia. Проверено 3 апреля 2009. [web.archive.org/20040203173026/www.rba.gov.au/CurrencyNotes/NotesInCirculation/bio_ab_banjo_paterson.html Архивировано из первоисточника 3 февраля 2004].

Ссылки

  • [www.parkweb.vic.gov.au/1park_display.cfm?park=186 Snowy River National Park.]

Отрывок, характеризующий Сноуи-Ривер



12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.
– Ну ка, как вы из этого выйдете? – сказал он.
– Будем стараться, – отвечал Берг, дотрогиваясь до пешки и опять опуская руку.
В это время дверь отворилась.
– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир , [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.