Собачье мясо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Собачина»)
Перейти к: навигация, поиск
Собачье мясо
Пищевая ценность на 100 г продукта
Энергетическая ценность 262 ккал 1096 кДж
Вода60.1 г
Белки20 г
Жиры20.2 г
Углеводы0.1 г

Ретинол (вит. A)3.6 мкг
Тиамин (B1)0.12 мг
Рибофлавин (B2)0.18 мг
Ниацин (B3)1.9 мг
Аскорбиновая кислота (вит. С)3 мг

Кальций8 мг
Железо2.8 мг
Фосфор168 мг
Калий270 мг
Натрий72 мг

Зола0.8 г 
Источник: Yong-Geun Ann (1999)[1]

Собачье мясо, собачатина, собачина — мясо собаки, предназначенное для приёма в пищу.

В Китае собачина (кит. 狗肉; пиньинь: gǒu ròu) использовалась в пищу ещё с 500 лет до н. э. и даже, возможно, раньше.

В наше время в некоторых культурах потребление собачьего мяса рассматривается как часть их традиционной кухни, в то время как другие культуры считают потребление собачатины неуместным и оскорбительным. Так, потребление собачатины как мяса «нечистого животного» запрещено в исламе и иудаизме[2].

В ответ на критику сторонники собачатины утверждают, что различие между скотом и домашними животными является субъективным и что нет никакой разницы в потреблении мяса различных животных[3][4][5].



См. также

Напишите отзыв о статье "Собачье мясо"

Примечания

  1. Ann Yong-Geun [wolf.ok.ac.kr/~annyg/report/r2.htm "Dog Meat Foods in Korea"], Table 4. Composition of dog meat and Bosintang (in 100g, raw meat), Korean Journal of Food and Nutrition 12(4) 397 - 408 (1999).
  2. [www.usc.edu/dept/MSA/fundamentals/hadithsunnah/muslim/021.smt.html#021.4752 Translation of Sahih Muslim, Book 21: The Book of Games and the Animals which May be Slaughtered and the Animals that Are to be Eaten.]. USC-MSA Compendium of Muslim Texts. Проверено 27 мая 2007. [www.webcitation.org/66uXmq4nZ Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012]. Chapter 3: It is unlawful to eat fanged beasts of prey and birds with talons
  3. William Saletan. [www.slate.com/id/2060840/ Wok The Dog -- What's wrong with eating man's best friend?]. slate.com (January 16, 2002). Проверено 23 июля 2007. [www.webcitation.org/66uXm9RF7 Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  4. Ahmed Zihni. [www.sunysb.edu/writrhet/philosophy/handbook/essaycontest/2004essaywinners/2004+Ahmet+Zihni.htm Dog Meat Dilemma]. sunysb.edu (2004). Проверено 11 мая 2008. [web.archive.org/web/20070811115017/www.sunysb.edu/writrhet/philosophy/handbook/essaycontest/2004essaywinners/2004+Ahmet+Zihni.htm Архивировано из первоисточника 11 августа 2007].
  5. John Feffer. [www.prospect.org/print/V13/10/feffer-j.html The Politics of Dog - When globalization and culinary practice clash] (June 2, 2002). Проверено 11 мая 2007. [web.archive.org/web/20060427201343/www.prospect.org/print/V13/10/feffer-j.html Архивировано из первоисточника 27 апреля 2006].

Отрывок, характеризующий Собачье мясо

– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.