Togainu no Chi
Togainu no Chi | |
---|---|
Разработчик | |
Издатель | |
Дата выпуска | |
Жанр | |
Возрастной рейтинг |
18+
|
Платформы | |
Режим игры | |
Носитель | |
Системные требования |
|
Сайт |
[www.nitrochiral.com/pc/togainu/togainu_top.html nitrochiral.com]
|
Togainu no Chi (яп. 咎狗の血 Тогаину но ти, «Кровь виновной собаки») — японская компьютерная BL-игра, разработанная компанией Nitro+CHiRAL и изданная в 2005 году. Действие происходит в постапокалиптической Японии. В центре сюжета находится юноша Акира, вынужденный участвовать в смертельной игре, чтобы выйти из тюрьмы. Его цель — победить Короля, самого сильного человека в Игре. Игра была портирована на платформу PlayStation 2 под названием Togainu no Chi TRUE BLOOD. Версия для PlayStation 2 появилась в продаже 29 мая 2008 года. Официального перевода игры с японского не существует.
Сюжет
После поражения в Третьей мировой войне, Япония оказывается разделена. Преступная организация Вистио берёт под свой контроль разрушенный город Тосима (бывший Токио, столица Японии). Там они организуют смертельную Игру (яп. イグラ Игура) — схватку на смерть между участниками.
Главный герой Togainu no Chi, Акира (яп. アキラ), взят под арест из-за убийства, которого он не совершал. С ним связывается загадочная женщина, предлагающая свободу в обмен на участие в Игре. Акире требуется победить сильнейшего участника — Короля Игры.
Саундтрек
Все товары выходили только в Японии.
- INSIDE (Togainu no Chi Official Soundtrack) — саундтрек, выпущенный 25 мая 2005 года. Содержит 25 треков из игры.
- Togainu no Chi Image drama CD vol 1 ~ Shiki (29 июля 2005 года)
- Togainu no Chi Image drama CD vol 2 ~ Keisuke (26 августа 2005 года)
- Togainu no Chi ANOTHER STORY ~ RIN (29 декабря 2005 года)
- Togainu no Chi Variety Voice CD (17 августа 2007 года)
- Togainu no Chi — True Blood Original Soundtrack - (24 сентября 2008 года) -саундтрек к Togainu no Chi TRUE BLOOD. Состоит из двух дисков: «~BGM Side~» и «~Song Side~».
- THE SOLID ALBUM ~Togainu no Chi True Blood REMIX~ (24 сентября 2008 года)
- Togainu no Chi Radio Show
Адаптации
Togainu no Chi
<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"> </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Сугуро Тяямати </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Enterbrain </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">
</td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> comic B’s-LOG </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 1 ноября 2006 года — настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 9 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Наоюки Конно </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> A-1 Pictures </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 7 октября 2010 года — 30 декабря 2010 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 12 </td></tr> </table> КнигаКнига, проиллюстрированная Татаной Кана, была опубликована 7 февраля 2006 года. По форме является сборником рассказов, посвященных жизни отдельных персонажей после окончания основной сюжетной линии игры. МангаМанга Togainu no Chi публикуется в журнале comic B's-LOG (яп.) с января 2006 года.[1] Её автором является мангака Сугуро Тяямати (茶屋町勝呂). С ноября 2006 года издательство Enterbrain выпускает мангу отдельными томами. Права на распространение манги в США принадлежат компании TOKYOPOP.[2] |
---|
Отрывок, характеризующий Togainu no Chi
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.
Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.