Соболев, Михаил Иванович (священник)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Соболев, Михаил Иванович (1837)»)
Перейти к: навигация, поиск

Михаил Иванович Соболев (1837 (или 1849) — 16 (29) июля 1911) — протоиерей Русской православной церкви, настоятель храма Христа Спасителя (1908—1911).

Родился в семье священника в Тверской губернии. Окончил Тверскую духовную семинарию, а в 1872 году — Московскую духовную академию со степенью кандидата богословия. Преподавал в Орловской духовной семинарии, затем — в Спасо-Вифанской и Московской.

Был рукоположен во священника во Владимирском храме на Кулишках («в Старых Садех»)[1], после чего служил в Покровской в Кудрине и в Благовещенской, что за Тверскими воротами, церквах. В 1874 году вышла его книга «Действительность воскресения господа нашего Иисуса Христа»[2]. В 1875 году защитил диссертацию со степенью магистра богословия.

Активное и деятельное участие принимал в работе Императорского палестинского общества, Филаретовского общества, Покровского благотворительного общества и Кирилло-Мефодиевского братства; был директором Тюремного комитета. В 1895 году великая княгиня Елизавета Фёдоровна назначила его одним из попечителей Елизаветинского благотворительного общества.

Был награждён набедренником, золотым наперсным крестом, палицей, митрой; орденами Св. Анны и Св. Владимира всех степеней и многочисленными медалями.

В 1908 году Михаил Иванович Соболев был назначен третьим настоятелем Храма Христа Спасителя, прослужив на этом посту до своей смерти в 1911 году. Похоронен на Ваганьковском кладбище возле храма Воскресения Словущего[3].

Имел пятерых детей. Старший сын Александр после окончания Московской Духовной Академии служил священником в Благовещенской, что за Тверскими воротами, церкви.

Напишите отзыв о статье "Соболев, Михаил Иванович (священник)"



Примечания

  1. [www.pravoslavie.ru/answers/0342.htm Елена Лебедева. Московская церковь св. князя Владимира в Старых Садах / Православие.Ru]
  2. [www.rusbibliophile.ru/Book/Sobolev_M__Dejstvitelnost_ Соболев М. Действительность воскресения господа нашего Иисуса Христа. М., 1874 — Русский библиофил]
  3. [repman.livejournal.com/95032.html Я живу по законам, которые внутри меня! - Ваганьково. Знамениты, но почти забыты (прогулки по Москве)]

Источник

  • Романова С. Н. Православная святыня // Храм Христа Спасителя. — М.: Московский рабочий, 1996. — С. 210.

Отрывок, характеризующий Соболев, Михаил Иванович (священник)

Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.