Соборное уложение 1649 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
См. в Викитеке текст Соборного уложения 1649 года

Собо́рное уложе́ние — свод законов Русского царства, принятый Земским собором в 1649 году и действовавший почти 200 лет, до 1832 года.





Причины принятия Соборного Уложения

По окончании Смутного времени, правительство новой династии — Романовых — приступает к активной законотворческой деятельности.

Интенсивный рост числа указов за период от Судебника 1550 года до Уложения 1649 года виден из следующих данных:

  • 1550—1600 гг. — 80 указов;
  • 1601—1610 гг. − 17;
  • 1611—1620 гг. — 97;
  • 1621—1630 гг. — 90;
  • 1631—1640 гг. — 98;
  • 1641—1648 гг. — 63 указа.

Всего за 1611—1648 гг. — 348, а за 1550—1648 гг. — 445 указов[1]

В итоге к 1649 году в Российском государстве существовало огромное количество законодательных актов, которые не только устарели, но и противоречили друг другу.

Этому хаосу «способствовала» разбросанность нормативных актов по ведомствам (по традиции новые законы издавались по запросу того или иного отраслевого приказа, а после утверждения «приписывались» к указной книге этого приказа). Имело место и отсутствие координации в правоприменительной деятельности: зачастую о новой записи в указной книге знали только чиновники конкретного приказа.

Кроме того, казуальный характер правовых норм[2] предшествующего периода становился неэффективным. Законодатель теперь стремился регламентировать правовые основы, то есть перейти к нормативному толкованию правовых норм[3].

К принятию Уложения подтолкнул и вспыхнувший в 1648 году в Москве Соляной бунт; одним из требований восставших был созыв Земского Собора и разработка нового уложения. Бунт постепенно затих, но в качестве одной из уступок восставшим царь пошел на созыв Земского собора, который продолжал свою работу вплоть до принятия в 1649 году Соборного Уложения.

Законотворческая работа

Для выработки проекта Уложения была создана специальная комиссия во главе с князем Н. И. Одоевским. В неё вошли князь С. В. Прозоровский, окольничий князь Ф. А. Волконский и два дьяка — Гаврила Леонтьев и Ф. А. Грибоедов. Тогда же было решено начать практическую работу Земского собора 1 сентября.

Ему предназначалось рассмотреть проект Уложения. Собор проходил в широком составе, с участием представителей посадских общин. Слушание проекта Уложения проходило на соборе в двух палатах: в одной были царь, Боярская дума и Освященный собор; в другой — выборные люди разных чинов.

Депутаты дворян и посадов оказали большое воздействие на принятие многих норм Уложения. 29 января 1649 года было закончено составление и редактирование Уложения. Внешне оно представляло собой свиток, состоящий из 959 узких бумажных столбцов. В конце шли подписи участников Земского собора (всего — 315), а по склейкам столбцов — подписи дьяков. В настоящий момент оригинал хранится в Оружейной палате Московского Кремля. С этого подлинного свитка (для хранения которого более века спустя, при Екатерине II, был изготовлен серебряный ковчежец) была составлена копия в виде книги, с которой дважды в течение 1650 года Уложение было напечатано по 1200 экземпляров в каждом тираже. Соборное Уложение явилось новым этапом в развитии отечественной юридической техники.

Все делегаты Собора своими подписями скрепили список Уложения, который в 1649 году был разослан во все московские приказы для руководства к действию.

Свои поправки и дополнения выборные вносили в Думу в форме земских челобитных. Некоторые решения принимались совместными усилиями выборных, Думы и Государя.

В. О. Ключевский выделял в процессе составления Уложения несколько технических стадий:

  1. Кодификация (работа с источниками, редактирование) — её осуществляла комиссия во главе с князем Одоевским.
  2. Совещание — обсуждение подаваемой в Думу челобитной.
  3. Ревизия — пересмотр и редактирование Думой и царём представленных им законопроектов.
  4. Законодательное решение — совместно принимаемое решение по вопросу того или иного пункта Уложения.
  5. «Заручная скрепа» — подписание свода законов всеми без исключения членами Собора.

В Соборном Уложении впервые чувствуется стремление законодателя сформировать систему норм и классифицировать их по отраслям права.

Большое внимание было уделено процессуальному праву.

Источники Уложения

Источниками Соборного Уложения было как русское, так и зарубежное законодательство:

Отрасли права по Соборному Уложению

В Соборном Уложении намечается разделение норм по отраслям права, присущее современному законодательству.

Государственное право

В Соборном Уложении определялся статус главы государства — царя, самодержавного и наследного монарха.

Уложение содержало комплекс норм, регулирующих важнейшие отрасли государственного управления: прикрепление крестьян к земле, режим въезда и выезда из страны, вопросы, связанные со статусом вотчин и поместий.

Уголовное право

Система преступлений выглядела следующим образом:

  • Преступления против Церкви: богохульство, «совращение» в иную веру, прерывание хода литургии в храме и т. д.
  • Государственные преступления: любые действия, направленные против личности государя или его семьи, бунт, заговор, измена. Иногда по этим преступлениям ответственность несли не только лица, их совершившие, но и члены их семей, однако только в том случае если они знали об "измене" своего близкого[4].
  • Преступления против порядка управления: самовольный выезд за границу, фальшивомонетничество, дача ложных свидетельских показаний, ложное обвинение («ябедничество»), содержание питейных заведений без особого разрешения и т. д.
  • Преступления против благочиния: содержание притонов, укрывательство беглых, продажа краденого или чужого имущества, обложение пошлинами освобождённых от неё лиц и царских особ
  • Должностные преступления: лихоимство (взяточничество, вымогательство), неправосудие (заведомо несправедливое решение дела), подлоги по службе, воинские преступления (мародёрство, побег из расположения войска) и т. д.
  • Преступления против личности:
    • убийство,
    • нанесение увечий,
    • побои,
    • оскорбление чести.
    • Не наказывалось убийство вора, пойманного на месте преступления.
  • Имущественные преступления:
    • татьба (кража),
    • конокрадство (как отдельный вид преступления),
    • кража овощей из огорода и рыбы из садка (как отдельный вид преступления),
    • разбой,
    • грабёж,
    • мошенничество,
    • поджог,
    • порча чужого имущества.
  • Преступления против нравственности: «непочитание детьми родителей», сводничество, «блуд» жены, половая связь господина с «рабой».

Наказания и их цели

Система наказаний выглядела следующим образом: смертная казнь (в 60 случаях), телесные наказания, тюремное заключение, ссылка, бесчестящие наказания, конфискация имущества, отстранение от должности, штрафы.

  • Смертная казнь — повешение, отсечение головы, четвертование, сожжение (по делам религиозным и по отношению к поджигателям), а также «заливание раскалённого железа в горло» за фальшивомонетничество.
  • Телесные наказания — разделялись на членовредительные (отсечение руки за кражу, клеймение, урезание ноздрей и т. д.) и болезненные (битьё кнутом или батогами).
  • Тюремное заключение — сроки от трёх дней до пожизненного заключения. Тюрьмы были земляными, деревянными и каменными. Тюремные сидельцы кормились за счёт родственников или подаянием.
  • Ссылка — наказание для «высокородных» лиц. Была следствием опалы.
  • Бесчестящие наказания — также применялись для «высокородных» лиц: «отнятие чести», то есть лишение званий или понижение в чине. Мягким наказанием этого типа был «выговор» в присутствии людей того круга, к которым относился правонарушитель.
  • Штрафы — назывались «продажа» и назначались за преступления, нарушающие имущественные отношения, а также за некоторые преступления против жизни и здоровья человека (за увечье), за «понесение бесчестья». Также применялись за «лихоимство» в качестве основного и дополнительного наказания.
  • Конфискация имущества — как движимое, так и недвижимое имущество (иногда и имущество жены преступника и его взрослого сына). Применялось к государственным преступникам, к «лихоимцам», к чиновникам, злоупотреблявшим должностным положением.

Важно отметить, что пункты 18 и 20 главы XXII предусматривают помилование, если убийство было совершено неумышленно.

Цели наказания[5]:

  1. Устрашение.
  2. Возмездие со стороны государства.
  3. Изоляция преступника (в случае ссылки или тюремного заключения).
  4. Выделение преступника из окружающей массы людей (урезание носа, клеймение, отсечение уха и т. д.).

Следует особо отметить, что помимо общеуголовных наказаний, существующих по сей день, были и меры духовного воздействия. К примеру, мусульманин, обративший православного в ислам, подлежал смертной казни путём сожжения. Неофита же следовало отправить напрямую к Патриарху, для покаяния и возвращения в лоно Православной церкви[6]. Видоизменяясь, эти нормы дошли до XIX века и сохранились в Уложении о наказаниях 1845 года.

Гражданское право

Развитие товарно-денежных отношений, рост гражданско-правовых сделок, повышение роли международной торговли с Россией способствовали развитию гражданского права. Субъектами гражданского права являлись как физические (частные) лица, так и коллективы (например, крестьянская община). Уложение устанавливало возраст дееспособности физических лиц с 15-20 лет (с 15 лет молодой человек мог наделяться поместьем, принимать на себя кабальное обязательство и т.д, с 20 лет мог свидетельствовать на суде после принятия крестного целования).

В Уложении, так же как и в ранних русских сборниках законов, [7] подтверждается юридическая правоспособность женщины. Так, вдова наделялась комплексом правомочий в области заключения сделок.

Основными способами приобретения прав на какую-либо вещь, в том числе и землю, (вещных прав), считались:

  • Пожалование земли — сложный комплекс юридических действий, включавший в себя выдачу жалованной грамоты, запись в приказной книге сведений о наделяемом лице, установление факта незанятости передаваемой земли, ввод во владение в присутствии сторонних лиц.
  • Приобретение прав на вещь путём заключения договора купли-продажи (как устного так и письменного).
  • Приобретательная давность. Лицо должно добросовестно (то есть не нарушая ничьих прав) владеть каким-либо имуществом на протяжении определённого промежутка времени. После определённого срока это имущество (например, дом) переходит в собственность добросовестного владельца. Уложение определило этот срок в 40 лет.
  • Находка вещи (при условии необнаружения её хозяина).

Обязательственное право в XVII веке продолжало развиваться по линии постепенной замены личной ответственности (переход за долги в холопы и т. д.) по договорам имущественной ответственностью.

Устная форма договора всё чаще заменяется письменной. Для определённых сделок устанавливается обязательность государственной регистрации — «крепостной» формы (купля-продажа и иные сделки с недвижимостью).

Особое внимание законодатели уделили проблеме вотчинного землевладения. Были законодательно закреплены: усложнённый порядок отчуждения и наследственный характер вотчинной собственности.

В этот период существует 3 вида феодального землевладения: собственность государя, вотчинное землевладение и поместье.

  • Вотчина — условное землевладение, но они могли передаваться по наследству. Так как феодальное законодательство стояло на стороне собственников земли (феодалов), а также государство было заинтересовано в том, чтобы количество родовых вотчин не уменьшалось, предусматривалось право выкупа проданных родовых вотчинных земель.
  • Поместья давались за службу, размер поместья определялся служебным положением лица. Поместьем феодал мог пользоваться только во время службы, передать по наследству его было нельзя.

Различие в правовом положении между вотчинами и поместьями постепенно стиралось. Хотя поместье не передавалось по наследству, его мог получить сын, если он нес службу. Соборное Уложение установило, что, если помещик покинул службу по старости или болезни, его жена и малолетние дети могли получить часть поместья на «прожиток». Соборное Уложение 1649 г. разрешило производить обмен поместий на вотчины. Подобные сделки считались действительными при следующих условиях: стороны, заключая между собой меновую запись, обязывались эту запись представить в Поместный приказ с челобитной на имя царя.

Семейные отношения

Уложение не касалось напрямую области семейного права (которое находилось в юрисдикции церковного суда)[8], однако даже в уголовных делах продолжали действовать принципы Домостроя — огромная родительская власть над детьми, фактическая общность имущества, разделение обязанностей супругов, необходимость следования жены за мужем.

В отношении детей родители сохраняли права власти до самой своей смерти. Так, за убийство отца или матери сына или дочь полагалось "казнити смертию же безо всякия пощады", в то же время мать или отец, убившие ребенка, приговаривались к году тюремного заключения с последующим принесением покаяния в церкви[9]. Детям под угрозой наказания было запрещено жаловаться на родителей, если все же "которой сын или дочь учнут бити челом о суде на отца или на матерь и им на отца и на матерь ни в чем суда не давати, да их же за такое челобитье бить кнутом[10]

Уложение установило для женщин-мужеубийц особый вид казни — закапывание заживо по горло в землю.

В отношении государственных преступлений уложение устанавливает, что если "жены будет и дети таких изменников про ту их измену ведали, и их по тому же казнити смертию"[4].

Стоит отметить, что церковное право (разработанное еще в Стоглаве и дополненное решениями Большого Московского собора) разрешало заключение одним лицом не более трёх брачных союзов в течение жизни, причем брачный возраст для мужчин составлял 15 лет, для женщин - 12 лет. Развод допускался, но только на основании следующих обстоятельств: уход супруга в монастырь, обвинение супруга в антигосударственной деятельности, неспособность жены к деторождению.

Судопроизводство

В Уложении подробно расписан порядок «вершения суда» (как гражданского, так и уголовного).

  1. «Вчинание» — подача челобитной жалобы.
  2. Вызов ответчика в суд.
  3. Судоговорение — устное с обязательным ведением «судебного списка», то есть протокола.

Доказательства были многообразны: свидетельские показания (не менее 10 свидетелей), документы, крестное целование (присяга).

Процессуальные мероприятия, направленные на получение доказательств:

  1. «Обыск» — заключался в опросе населения по факту совершения преступления или о конкретном (искомом) лице.
  2. «Правёж» — осуществлялся, как правило, по отношению к неплатежеспособному должнику. Ответчик подвергался процедуре телесного наказания розгами. Например, за долг в 100 рублей пороли в течение месяца. Если должник уплачивал долг или у него находились поручители, правёж прекращался.
  3. «Розыск» — комплексные мероприятия, связанные с выяснением всех обстоятельств «государева» дела или и других особо тяжких преступлений. При «розыске» часто применялась пытка. Применение пытки регламентировалось в Уложении. Её было можно применять не более трёх раз с определённым перерывом.

Развитие Уложения

При необходимости изменений в области правовых отношений к Соборному Уложению добавлялись новоуказные статьи:

  • В 1669 году были приняты дополнительные статьи по «татебным делам» (о кражах, грабежах, разбоях и т.д.) в связи с повышением уровня преступности.
  • В 16761677 годах — о поместьях и вотчинах в связи со спорами о статусе вотчины и поместья.

В дополнение к Уложению были приняты также несколько уставов и наказов.

  • 1649 год — Наказ о городском благочинии (о мерах по борьбе с преступностью).
  • 1667 год — Новоторговый устав (о защите отечественного производителя и продавца от иностранной конкуренции).
  • 1683 год — Писцовый наказ (о правилах межевания вотчин и поместий, лесов и пустошей).

Важную роль сыграл «приговор» Земского Собора 1682 года об отмене местничества (то есть системы распределения служебных мест с учётом происхождения, служебного положения предков лица и, в меньшей степени, его личных заслуг.)

Значение

  1. Соборное Уложение обобщило и подытожило основные тенденции в развитии русского права XVXVII веков.
  2. Оно закрепило новые черты и институты, свойственные новой эпохе, эпохе наступающего российского абсолютизма.
  3. В Уложении впервые была осуществлена систематизация отечественного законодательства; была сделана попытка разграничения норм права по отраслям.

Соборное уложение стало первым печатным памятником русского права. До него публикация законов ограничивалась оглашением их на торговых площадях и в храмах, о чём обычно специально указывалось в самих документах. Появление печатного закона в значительной мере исключало возможность совершать злоупотребления воеводами и приказными чинами, ведавшими судопроизводством. Соборное Уложение не имеет прецедентов в истории русского законодательства. По объёму оно может сравниться разве что со Стоглавом, но по богатству юридического материала превосходит его во много раз.

При сравнении с Западной Европой видно, что Соборное уложение не первый сборник актов подобного рода. Одним из первых был Судебник Казимира 1468 года, составленный великим князем литовским Казимиром IV и развившийся позднее, в 1529 году в Статут Великого княжества Литовского, затем кодекс в Дании (Danske Lov) в 1683 году; за ним последовал кодекс Сардинии (1723), Баварии (1756), Пруссии (1794), Австрии (1812). Самый известный и влиятельный гражданский кодекс Европы, французский кодекс Наполеона, был принят в 1803—1804 годах[11].

Стоит отметить что принятие европейских кодексов затруднялось, вероятно, обилием юридической базы, что весьма осложняло систематизацию имеющегося материала в единый связный читаемый документ. Например, прусский кодекс 1794 года содержал 19 187 статей, что делало его чересчур длинным и нечитаемым. Для сравнения, кодекс Наполеона разрабатывался 4 года, содержал 2 281 статью, и потребовалось личное активное участие императора чтобы продавить его принятие. Соборное уложение было разработано в течение полугода, насчитывало 968 статей, принято же было с целью предотвратить перерастание череды городских бунтов 1648 года (начатых Соляным бунтом в Москве) в полномасштабное восстание по типу восстания Болотникова в 1606—1607 году или Степана Разина — в 1670—1671.

Соборное уложение 1649 года действовало вплоть до 1832 года, когда в рамках работы по кодификации законов Российской империи, проводимой под руководством М. М. Сперанского, был разработан Свод законов Российской империи. Предыдущие многочисленные попытки кодифицировать законодательство, появившееся после издания Уложения, успеха не имели (см. Уложенные комиссии).

Издания

Напишите отзыв о статье "Соборное уложение 1649 года"

Примечания

  1. Владимирский-Буданов М. Ф. Обзор истории русского права. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. — С. 235
  2. Казуальное толкование — такое толкование, которое применительно к конкретному случаю. Оно обязательно только для лиц в отношении которых оно даётся. Часто оно является мотивировочной частью правоприменительного акта (судебных решений, приговоров). Казуальное толкование нельзя распространять на другие аналогичные случаи.
  3. Нормативное толкование характеризуется:
    • государственной обязательностью;
    • распространяется на широкий круг общественных отношений;
    • обладает возможностью неоднократного использования в юридической практике;
  4. 1 2 Соборное уложение, Глава II, статья 7
  5. [web-local.rudn.ru/web-local/uem/ido/ugol_nak/W1.htm ПОНЯТИЕ И ЦЕЛИ УГОЛОВНОГО НАКАЗАНИЯ]
  6. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/Pravo/Article/sob_ul1649.php Соборное уложение 1649 года. Глава XXII, статья 24]. Электронная библиотека истории права. Проверено 26 ноября 2010. [www.webcitation.org/64waQmTjv Архивировано из первоисточника 25 января 2012].
  7. Пушкарёва Н. Л. Частная жизнь женщины в Древней Руси и Московии. — М.: «Ломоносовъ», 2012. — ISBN 978-5-91678-159-5.
  8. [annals.xlegio.ru/rus/small/dr_brak.htm Щапов Я. Н. Брак и семья в Древней Руси // Вопросы истории, 1970, № 10. C. 216]
  9. [www.e-reading.club/bookreader.php/149486/Sobornoe_Ulozhenie_1649_goda.html Соборное уложение, Глава XXII статьи 1 и 2]
  10. Соборное уложение, Глава XXII статья 6
  11. [www.napoleon-series.org/research/government/code/c_code2.html#world Tom Holmberg, «The Civil Code: an Overview»]

Литература

  • В. М. Строев. [dlib.rsl.ru/01003542090 Историко-юридическое исследование Уложения, изданного царем Алексеем Михайловичем в 1649 году]. — Санкт-Петербург : при Акад. наук, 1833.
  • Н. П. Загоскин. [dlib.rsl.ru/01003544868 Уложение царя и великого князя Алексея Михайловича и Земский собор 1648-1649 года : Речь, произнесенная в торжественном годичном собр. Имп. Казан. ун-та, 5 нояб. 1879 г., доц. Ун-та, д-ром гос. права Н.П. Загоскиным]. — Казань : тип. Имп. ун-та,, 1879.
  • Д. М. Мейчик. [dlib.rsl.ru/01003544889 Дополнительные данные к истории Уложения 1649 г.]. — Санкт-Петербург: тип. В. Безобразова и К°, 1880.
  • Д. М. Мейчик. [dlib.rsl.ru/01003544890 По поводу сочинения Н.П. Загоскина: "Уложение царя и великого князя Алексея Михайловича и Земский собор 1648-1949 года"]. — Санкт-Петербург: тип. В. Безобразова и К°, 1880.
  • Ключевский В. О. [www.kulichki.com/inkwell/text/special/history/kluch/kluchlec.htm Русская история. Полный курс лекций]. — М., 1993.
  • Исаев И. А. [rushistory.stsland.ru/Books/Book_10.html История государства и права России]. — М., 2006.
  • История государства и права России / Под ред. Ю. П. Титова. — М., 2006.
  • Чистяков И. О. История отечественного государства и права. — М., 1996.
  • Котошихин Григорий. [www.hist.msu.ru/ER/Etext/kotoshih.htm#101 О России в царствование Алексея Михайловича]. — Стокгольм, 1667.
  • Маньков А. Г. Уложение 1649 года — кодекс феодального права России. — М.: Наука, 1980.
  • Томсинов В. А. Соборное уложение 1649 года как памятник русской юриспруденции // Соборное уложение 1649 года: Законодательство царя Алексея Михайловича / Составитель, автор предисловия и вступительных статей В. А. Томсинов. — М.: Зерцало, 2011. — С. 1-51. — 422 с. — (Русское юридическое наследие). — 700 экз. — ISBN 978-5-8078-0184-5. (в пер.)
  • Владимирский-Буданов М. Ф. [elibrary.karelia.ru/book.shtml?levelID=004002&id=2751&cType=2 Обзор истории русского права. 6-е изд]. — СПб. ; Киев : Изд.книгопродавца Н. Я. Оглоблина, 1909.
  • Проценко Ю. Л. [window.edu.ru/window_catalog/files/r25734/volsu310.pdf Сословно-представительская монархия в России (середина XVI - середина XVII века): Учебное пособие]. — Изд. 6-е. — Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003. — 96 с.
  • Тихомиров М. Н., Епифанов П. П. [www.hist.msu.ru/ER/Etext/1649.htm Соборное уложение 1649 года]. М.: Изд-во МГУ, 1961. 414 с.

Ссылки

  • [ru.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%83%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_1649_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0 Соборное уложение 1649 года] в Викитеке
  • [док.история.рф/17/sobornoe-ulozhenie-1649-goda/ Соборное уложение 1649 года]. 1649 год. Проект Российского военно-исторического общества «100 главных документов российской истории».
  • [dlib.rsl.ru/01002429078 Соборное уложение 1649 года. // Москва : Печатный двор, 29 января 1649 (29.01.7157)]
  • [dlib.rsl.ru/01002429079 Соборное уложение 1649 года. // Москва : Печатный двор, 29 января 1649 (29.01.7157)]

Отрывок, характеризующий Соборное уложение 1649 года

– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».
– Это то мы и посмотрим, – проговорил он вслух. – Это то мы и посмотрим.
И он, как всегда, бодрыми шагами вошел в гостиную, быстро окинул глазами всех, заметил и перемену платья маленькой княгини, и ленточку Bourienne, и уродливую прическу княжны Марьи, и улыбки Bourienne и Анатоля, и одиночество своей княжны в общем разговоре. «Убралась, как дура! – подумал он, злобно взглянув на дочь. – Стыда нет: а он ее и знать не хочет!»
Он подошел к князю Василью.
– Ну, здравствуй, здравствуй; рад видеть.
– Для мила дружка семь верст не околица, – заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. – Вот мой второй, прошу любить и жаловать.
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.