Собор Рождества Христова (Кишинёв)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Собор Рождества Христова в Кишинёве — кафедральный храм Кишинёвской епархии Русской Православной Церкви; архитектурный памятник XIX века.

Собор был построен в 18301836 как главный храм города по инициативе митрополита Бессарабии Гавриила Бэнулеску-Бодони. Проект собора разработал архитектор Авраам Мельников (17841854) по заказу генерал-губернатора Новороссии и Бессарабии Михаила Воронцова.

В соответствии с генеральным планом застройки города, кафедральный собор и четырёхуровневая колокольня были размещены в центральном сквере, на одной линии со зданием Митрополии, расположенным в западном квартале главной улицы Кишинёва.

13 октября 1836 состоялось освящение собора и часовни.

Собор возведён в стиле русского классицизма. Центрическое в плане здание решено в виде массивного архитектурного объёма с четырьмя шестиколонными портиками по фасадам здания, увенчанного крупным куполом на круглом барабане, прорезанном восемью большими световыми окнами. Элементы конструкции антамблемента портика (архитрав, полочки и триглифы фриза, карниз) служат декоративным фризом, опоясывающим стены собора. Высокий цилиндрический барабан со световыми проёмами по периметру завершён крупным куполом, первоначально имевшим параболическую форму, а после реставрации здания в 1950-х годах получившим сферическую форму[1]. Первоначально внутренние стены собора были украшены фресками.

В июне 1941 года здание собора сильно пострадало от бомбардировок. Реставрация собора началась уже в сентябре того же года. Работами по восстановлению здания руководил Г. Купча. 19 декабря 1942 года реставраторы приступили к воссозданию первого участка внутренней росписи Собора. В числе участников работ были профессор И. Штефэнеску, художник И. Стериади, профессор Бухарестской Академии художеств. Реставрация была закончена лишь после Великой Отечественной войны, в 1950-х годах.

В ночь с 22 на 23 декабря 1962 года по распоряжению администрации Кишинёва была взорвана колокольня. В здании храма были прекращены церковные службы, и оно было преобразовано в выставочный зал Министерства культуры МССР.

Здание собора было возвращено церкви в 1989—1991 годах. После этого начались работы по его реставрации. 3 ноября 1995 года президент Молдавии Мирча Снегур подписал указ «Об ускорении работ по реставрации комплекса „Кафедральный Собор Рождества Христова“ в Кишинёве». 25 августа 1996 года работы по реконструкции были закончены. В тот же день был освящён и установлен крест Кафедрального Собора и заложен первый камень колокольни. Строительство колокольни закончилось в 1997 году. Она отличается от той, что была взорвана в 1962 году. Колокола на новой колокольне установлены на втором и третьем уровне. Реставрация внутренней отделки собора продолжается по сей день.



См. также

Источники

  1. Кишинёв. Энциклопедия. — Кишинёв: Главная редакция Молдавской Советской Энциклопедии, 1984. — С. 271.

Напишите отзыв о статье "Собор Рождества Христова (Кишинёв)"

Ссылки

  • [www.monument.sit.md/biserici/catedrala/ Статья о соборе на сайте «Centrul Istoric al Chişinăului»] (молд.)

Координаты: 47°01′33″ с. ш. 28°50′01″ в. д. / 47.0260472° с. ш. 28.8336306° в. д. / 47.0260472; 28.8336306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.0260472&mlon=28.8336306&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Собор Рождества Христова (Кишинёв)

Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.