Собор Святого Патрика (Нью-Йорк)
Христианский собор | |
Собор Святого Патрика в Нью-Йорке
| |
Вид собора с Рокфеллер Центра | |
Страна | США |
Город | Нью-Йорк, Манхэттен |
Конфессия | Католицизм |
Епархия | Архиепархия Нью-Йорка |
Тип здания | Собор |
Архитектурный стиль | Неоготика |
Автор проекта | Джеймс Ренвик младший |
Строительство | 1858—1878 годы |
Состояние | Действующий собор |
Сайт | [www.saintpatrickscathedral.org/ Официальный сайт] |
Собор Св. Патрика (англ. St. Patrick's Cathedral) — католический храм в Нью-Йорке, выдающийся памятник неоготики. Собор внесён в реестр национальных исторических памятников США (англ. National Historic Landmark). Это самый большой построенный в неоготическом стиле католический храм США[1]. Собор святого Патрика является кафедральным собором архиепархии Нью-Йорка. Собор расположен на перекрёстке Пятидесятой улицы и Пятой авеню, напротив здания Рокфеллер-центра.
Содержание
История
Строительство храма началось в 1858 году и завершилось в 1878 году (работы были приостановлены на время Гражданской войны). Освящение собора состоялось 25 мая 1879 года. Башни были достроены в 1888 году.
Между 1927 и 1931 годами собор был отреставрирован.
Архитектура
Собор выстроен из белого и коричневого мрамора, добытого в Нью-Йорке и Массачусетсе. Длина собора — 332 фута (101 м), высота башен — 330 футов (100 метров). В прошлом башни собора были одной из архитектурных доминант города, но теперь собор зажат со всех сторон более высокими небоскрёбами. Собор может вместить 2 200 человек.
Напишите отзыв о статье "Собор Святого Патрика (Нью-Йорк)"
Примечания
- ↑ [www.saintpatrickscathedral.org/about.html Официальный сайт]
Ссылки
- [www.nyc-architecture.com/MID/MID054.htm Информация и фотографии]
- [www.google.com/maps/@40.7586705,-73.9765313,3a,73.7y,115.9h,93.8t/data=!3m7!1e1!3m5!1sE_1fHJcwaJp2kITv5ZMA-A!2e0!3e2!7i13312!8i6656 Виртуальный тур по собору]
Это заготовка статьи о христианском церковном здании. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Собор Святого Патрика (Нью-Йорк)
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]